ما هي قصة الماتيلداس وكيف شاركت الأس بي أس بتسمية الفريق؟

عندما تم تشكيل فريق كرة القدم النسائي الأسترالي في عام 1978، لم يكن لديهن لقب، وفي مرحلة ما أصبحن يُعرفن باسم "الإناث Socceroos"، في إشارة إلى فريق الرجال، وبالكاد كان لديهن أي أموال أو دعم وبقيت الأمور على هذا النحو حتى أواخر التسعينيات.

Three rows of women in yellow and green football uniforms

The Australian 1995 Women's World Cup squad - they lost every match in the first tournament they played as the Matildas. Source: Instagram / matildasalumni

Key Points
  • The word Matilda has a long history in Australia but was only chosen as the national women's team name in 1995.
  • Matildas was chosen via an SBS poll, and it beat other options - such as Soccertoos - by a fair margin.
  • At the time, the team didn't have an official nickname and hoped that getting one would boost their profile.
عندما تأهل المنتخب لكأس العالم لأول مرة في عام 1995، تم وضع خطة لمنحهن اسماً مناسباً وهوية تجارية لتعزيز تفاعل المشجعين وتأمين الرعاية المالية.

كانت أس بي أس على دراية بالهدف وأجرت استطلاعاً من خلال برنامج كرة القدم On the Ball، ودعت المستمعين للاتصال والتصويت لاسم جديد، مقابل رسوم قدرها 25 سنتاً.

كانت الخيارات هي Soccertoos , Waratahs , Matildas , Lorikeets,

Blue Flyers.
قال كايل باترسون مقدم On The Ball لـ SBS في تموز/يوليو: "الماتيلداس كان الاسم الأكثر شعبية منذ البداية".

أضاف، "كانت اللاعبات يدفعن من جيوبهن للعب لأستراليا ولم يكن لدى الاتحاد مال".

ماذا يعني اسم الماتيلداس؟

يأتي الاسم من قصيدة Waltzing Matilda (راقص الفالس الماتيلدا) عام 1895 من تأليف آي بي باترسون.
وتحكي القصيدة قصة رجل الفالس وهو عامل متجول يسافر على الأقدام ويحمل أغراضه في "ماتيلدا" أي صُرة ثياب محمولة على الظهر.

في القصيدة، يصنع الرجل كوباً من الشاي على النار ويأكل لحم غنم سرقه من منزل قريب، ثم يغرق في بحيرة بعد أن أمسكه الراعي وثلاثة من رجال الشرطة لسرقته الأغنام.

"لن تمسكوا بي حياً!"، يصرخ قبل أن يغرق نفسه.
Two girls holding a yellow banner, that says 'Go Matildas: Inspire us for the future' in green letters
Matildas fever has well and truly infected Australia. They've come a long way from their first Women's World Cup in 1995 when they had little recognition and no sponsors. Source: AAP / Sports Press Photo
كُتبت القصيدة كلحن موسيقي من قبل كريستينا ماكفيرسون وعادة ما يتم تأديتها كأغنية.
في عام 1903، غيّرت ماري كوان بعض كلمات القصيدة وألّفت لحناً جديداً تم نشره كأغنية إعلانية لعلامة شاي تجارية.
A woman in a yellow shirt holding up two fingers in a peace sign
Matildas captain Sam Kerr poses with fans. Source: AAP / Darren England
ولا تزال نسخة كوان هي الأكثر شهرة من "والتزينج ماتيلدا" واكتسبت شعبية كبيرة بمرور الوقت ودخلت في الفولكلور الأسترالي.


هناك تفسيرات مختلفة للقصة، حيث يحاول البعض استقراء الرسائل السياسية حول إضراب عمال الصوف المعروف بـ Shearer’s strikes، أوما إذا كانت الماتيلدا هي استعارة للحب.


أكملوا الحوار عبر حساباتنا على وو

شارك
نشر في: 18/08/2023 4:43pm
By Madeleine Wedesweiler
المصدر: SBS


تحديثات بالبريد الإلكتروني من أس بي أس عربي

.سجل بريدك الإلكتروني الآن لتصلك الأخبار من أس بي أس عربي باللغة العربية

باشتراكك في هذه الخدمة، أنت توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بـ "SBS" بما في ذلك تلقي تحديثات عبر البريد الإلكتروني من SBS

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Arabic-speaking Australians.
Personal journeys of Arab-Australian migrants.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Arabic Collection

Arabic Collection

Watch SBS On Demand