澳洲PR从中国返澳记:乘机前查证件,机上全程戴口罩

2月1日旅行管制生效当天,Michelle一家乘飞机从中国返回澳洲。由于大量中国乘客当天临时未能登机,飞机上人非常少。

Several major airlines have suspended flights to and from China.

Several major airlines have suspended flights to and from China. Source: AAP

2019年冠状病毒疫情在中国爆发之前,正值中国农历新年,有许多生活在澳大利亚的华人华侨都前往中国看望家人。春节还没过完,疫情在湖北省大范围爆发,波及中国全境。

长期生活在澳大利亚的永久居民Michelle听说疫情爆发时正在北京,当时并没有采取特别措施,只是“尽量远离人群聚集的地方,避免传染”。1月23日武汉封城之后他们才意识到事态严重,开始居家隔离,不再和家人以外的人接触。

过完年后,Michelle一家带着女儿踏上了返澳之旅。前往北京机场的路上,人和车都很少,在北京机场“所有人都戴着口罩”。
A passenger wears a mask passing by a departure information screen at Beijing Capital International Airport
A passenger wears a mask passing by a departure information screen at Beijing Capital International Airport Source: EPA
“蹭”女儿护照搭上飞机

那天正是2月1日,澳大利亚政府突然发布旅行管制,宣布身处中国大陆的非澳洲公民(澳洲永久居民除外) ,在离开或过境中国大陆后起计 14 天内,不得进入澳洲,当天立即生效。
在机场值机时,工作人员要求Michelle出示能够证明是澳洲PR或公民的证据。但由于事态突发,她只能尝试着从邮箱中寻找移民局发过的相关邮件。这时,Michelle的先生突然想到,政策规定澳洲公民的父母也是允许入境的。他们的女儿在澳大利亚出生,拿的正是澳洲护照。

他们提出这一点后,“工作人员又看了一眼我女儿的澳洲护照,然后问我们说,你们是她的父母吗?我们说是的。”然后,他们顺利登上飞机,没有再出示任何证据。
Passengers have their body temperature assessed by check-in staff ahead of a flight from Tokyo to the coronavirus epicentre of Wuhan, China.
Passengers have their body temperature assessed by check-in staff ahead of a flight from Tokyo to the coronavirus epicentre of Wuhan, China. Source: Yomiuri Shimbun
“乘客空姐全程佩戴口罩”

来自武汉的Jane在封城之前就在长沙,封城之后一直停留在湖北省以外。她介绍说,刚开始人们对病毒的防范意识没那么高,等政府出台了一系列措施后,民众才开始发现事态的严重性,纷纷抢购口罩和消毒用品。
日常用品也没有脱销,只是口罩,消毒用品这些买不到了。
Jane最初从武汉飞往澳大利亚的航班被取消了,她一直滞留在长沙到2月中旬才登上飞往澳洲的飞机。她说:“登机前后多了几道测量体温的环节,飞机上所有乘客及空姐全程佩戴口罩。”

早些搭乘飞机返澳的Michelle也注意到,由于政策当天宣布当天生效,大量中国乘客当天临时未能登机,飞机上人非常少。

出机场后只有亚裔戴口罩

Michelle一家来到悉尼机场后,排队的人不多,也没有查体温,“只是有工作人员简单问了两句有没有发烧不舒服之类的问题”。

她说:“在悉尼机场出关前看到人们基本上都戴着口罩,但是出关后看到的机场里的人,除了我们这些从中国过来的乘客外,都没有戴口罩了。”
Passengers wearing a protective masks on arrival at Sydney International Airport in Sydney.
Passengers wearing a protective masks on arrival at Sydney International Airport in Sydney. Source: AAP Image/ Joel Carrett
Jane也说澳洲入关的程序和以前一样,但“出机场后看到只有部分人佩戴了口罩,大多数佩戴口罩的都是亚裔。”

回到澳大利亚的家之后,Jane和Michelle一家都主动自我隔离。在隔离过程中,得到了邻居朋友的许多帮助。

“邻居帮我们从超市买了些东西放在家门口,我们自己也在网上从超市订购了一些日常用品食物之类的,然后让送货的人员放在家门口,避免和其他人接触。”Michelle还说,自己一家三口都比较宅,并没有感到什么不适应。
来自武汉的Jane还提醒大家说,近期从中国回来后如果发现身体不适,一定要主动向有关部门报告。她说:“这次突发性的冠状病毒事件让全世界突然关注武汉这座城市。”
我真心的希望武汉能够坚持住,也希望疫情能够早点结束,武汉加油!

分享
Published 12 February 2020 3:55pm
Updated 12 February 2020 4:20pm
By Juncheng Guo


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand