中澳合拍传喜讯 澳洲电影人才和技术成卖点

最近,出席北京国际电影节的澳洲电影行业代表团在访华期间宣布了一系列澳中电影合拍项目,总投资额高达四亿。在庆祝澳洲电影行业得次助力的同时,行业人士也认为,澳中电影合作也难以避免创意上的妥协。Katrina Yu从北京发来的报道。

Li BingBing stars in Australia-China co-production 'Nest'

Li BingBing stars in Australia-China co-production 'Nest' Source: Ausfilm

澳大利亚电影电视总局(Screen Australia)的业务和观众负责人Richard Harris表示,这类合作是关于“将各自的故事带到一起,进行文化交流,是对于切实有效的故事的真正的创意及文化合作”。

一部由中国著名影星李冰冰主演的电影《谜巢》(Nest)正在进行后期制作。该片讲述了一队科学家在一个古老的迷宫内探究时,结果一个同事却无端失踪,这些科学家们必须要跟一群致命的吃人蜘蛛搏斗,在这个过程中,他们发现了隐藏在昆虫强大的能力和智慧背后的秘密。

制片公司悉尼电影公司已经在帮助中国电影行业人士在澳洲展开业务及合作。北京电影节期间,该公司举行了中澳电影产业合作庆典暨十亿红妆中澳合拍电影池签约仪式,两国电影行业和文化部门负责人及电影业内人士出席,包括Ausfilm澳洲电影国际合作署Debra Richards、中国电影集团朱海荣、中国国家文化部中外文化交流中心影视处张辛、澳洲制片人Mark Lazarus、娱乐工场创始人董事长张崴等电影人发言。
chinese australian film
Source: supplied by Sydney Films Company
当日签约影片共七部,包括:《东北往事之文艺青年》、《东北往事之悉尼和稀泥》、《读梦者联盟》、《澳洲小镇》、《今天不回家》、《探囊取物、》《幕后操盘手》。

该公司总裁宋伟男表示,国际合拍片已成趋势,中澳合作仍在起步阶段。他希望通过此次活动进一步探讨两国影视项目合作方式,搭建交流平台,鼓励更多中国导演来澳大利亚拍片或进行制作,“他们需要一个途径”。

Ausfilm澳洲电影国际合作署Debra Richards表示,澳洲电影专业人士的素质对于中国电影制作来说是个主要的卖点,“他们真的想获得澳洲的技术和创新”。

中澳签署《中澳电影合作拍摄协议》十年期间仅有5部中澳合拍片诞生,包括由Guy Pearce主演的《幸福卡片》(33 Postcards)以及Sam Neil主演的《寻龙夺宝》(Dragon Pearl)。
澳洲制片人表示,如今合拍片正成趋势,市场深耕潜力巨大。但是《谜巢》的制片人Mark Lazarus称,合作过程是复杂的,而妥协也是必要的。

“中国电影市场的规模的确很大,而且重要的是不要异化他们。(与中国合拍)你不能太暴力,你不能太性感,我想还有政治层面,你都必须要考虑。”

接下来的制作将主要瞄准中国蓬勃发展的票房,采用普通话叙述及中国演员。

“没有免费的午餐。投资的钱是为了让你创造一项能够吸引观众的产品。”澳洲制片人Todd Fellman表示。他的电影《At Last》讲述了一对来自北京的夫妇在黄金海岸度假期间,卷入了一场复杂的艺术劫案。

这部将于今年下半年进行制作的电影预计将为本地经济带来近200个工作岗位,注入1080万收入。

参与合拍片的澳洲专业人士称,这样的跨文化交流是值得的。这些新的合拍电影也将向中国观众展示澳洲作为旅游目的地的独特吸引力。

分享
Published 28 April 2017 9:00am
Updated 28 April 2017 11:30am
By Katrina Yu


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand