“彻底疯了”:新冠肆虐之际,巴西仍宣布举办美洲杯

仅在过去的三个月中,巴西就因 新冠疫情导致 207,000 人丧生,但总统贾尔·博索纳罗仍然决定举办美洲杯,并表示“我们必须生活下去”。

Brazilian President Jair Bolsonaro delivers a speech at Planalto Palace on 1 June, 2021.

Brazilian President Jair Bolsonaro delivers a speech at Planalto Palace on 1 June, 2021. Source: AFP via Getty Images

美洲杯的组织者陷入了困境。美洲杯的最初主办国哥伦比亚和阿根廷已经退出,他们认为在新冠病毒大流行肆虐南美大陆时,不可能欢迎数百名球员及其随行人员。

本周,一位不太可能的主办国挺身而出。

“美洲杯将在巴西举行!”南美足协主席亚历杭德罗·多明格斯 (Alejandro Domínguez) 周一宣布,他感谢巴西总统贾尔·博尔索纳罗 (Jair Bolsonaro) 挽救了这一天。
gettyimages-1233218371.jpg
巴西平均每天有超过 60,000 例新的新冠病毒确诊病例。仅在过去三个月中,卫生官员就记录了超过 207,000 人死亡。

政府未能控制新冠疫情并迅速为其人民接种疫苗一直是电视直播的国会调查的焦点,这激怒了巴西人。

“这完全是疯了,”杜克大学的神经科学家米格尔·尼科莱利斯 (Miguel Nicolelis) 说,他一直在关注病毒在他的祖籍国巴西的传播情况。 “就好像罗马在燃烧,尼禄想要在罗马斗兽场举行一场足球比赛来庆祝。”

调查政府应对大流行病的国会小组的领导人对此表示怀疑,并表示他们打算传唤巴西足协主席作证。

“举办国际活动是不合逻辑的,”领导该小组的巴西参议员奥马尔·阿齐兹 (Omar Aziz) 说。 “我们没有什么值得庆祝的。”

最高法院法官里卡多·莱万多夫斯基 (Ricardo Lewandowski) 以“突发公共卫生事件”为由,命令政府为比赛提供详细计划。
在宣布新的锦标赛场地后不久,巴西人在网上发布了棺材踢出一个形状像病毒的球的图文。他们用#CovaAmerica 标签来示意组织者,葡萄牙语来表示坟墓的意思。

“美洲的坟墓比疫苗或常识来得更快,”前卫生部长路易斯·恩里克·曼德塔 (Luiz Henrique Mandetta) 说,他在与博索纳罗先生就控制病毒的措施发生争执后于 2020 年 4 月被解雇。 “这是一个反对生命的目标。只有病毒在庆祝。”

宣布这一消息的两天前,数万名反政府示威者走上巴西各城市的街头。反对派领导人就这场比赛的宣布对博索纳罗先生进行了新的攻击,近几个月来,由于对大流行状况和经济状况的愤怒加深,博索纳罗的声望受到了打击。

在解释他举办锦标赛的决定时,博索纳罗没有表达对他连任的政治风险的任何担忧。

巴西有超过 465,000 人死于该病毒,这是世界上公认的仅次于美国的最高死亡人数。

“从大流行开始,我就一直在说:我对这些死亡数字感到遗憾,但我们必须生活下去,”博索纳罗周二表示。 “这件事已经解决了。”



担任博索纳罗幕僚长的内阁成员路易斯·爱德华多·拉莫斯 (Luiz Eduardo Ramos) 周一辩称,这项赛事不会演变成一场超级传播赛事。

他说,政府已要求参加的 10 个队中的每一个将其随行人员限制在 65 人以内,他们都接种了新冠疫苗。

“不会有观众,”他说。

鉴于最近几周在巴西举行了其他足球比赛,拉莫斯先生称对美洲杯的强烈抗议是没有根据的。

“巴西各地都在进行比赛,”他说。

政府周二宣布,美洲杯比赛将在首都巴西利亚以及马托格罗索州、戈亚斯州和里约热内卢州举办决赛。

根据 O Globo 报纸的分析,四个辖区的重症监护室的可用床位不到 20%。

所有接种疫苗的人口比例都落后于全国平均水平:10.5%。
圣保罗微生物学家、科学问题研究所所长纳塔利娅·帕斯捷尔纳克 (Natalia Pasternak) 表示,组织大型体育赛事所需的人数将不可避免地增加传染风险。但她说,更大的问题是该事件会产生错误的安全感。

“这是不负责任的,”她说。 “它传达了一个信息,即大流行已得到控制,一切都很好,生活恢复正常,所以我们可以去看足球了。这不是我们想要传达的信息。”

这篇文章最初刊登在《纽约时报》上。
澳大利亚人必须与他人保持至少1.5米的社交距离,请查看您所在州或领地的最新社交限制措施。

如果您出现感冒或流感症状,请留在家中并致电家庭医生或全国冠状病毒健康信息热线1800 020 080安排测试。

SBS致力于用63种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus


分享
Published 3 June 2021 4:32pm
Updated 12 August 2022 3:05pm
By Flávia Milhorance, Ernesto Londoño
Source: The New York Times


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand