悉尼老牌餐厅疫情中结业,曾令中国菜在澳洲登堂入室

位于悉尼唐人街的金唐海鲜酒家在声名远播31年之后,近日进入托管状态。

金唐海鲜酒家以龙虾等料理闻名,是澳洲政要、商业巨贾经常光顾的中餐厅之一。但由于COVID-19的限制措施,餐饮业的生存变得困难。金唐海鲜酒家没有和房东就新约达成一致,不得不放弃经营。

托管通知已于8月17日在ASIC网站上公布。一家为全澳大利亚客户提供服务的动态破产咨询公司——Chifley Advisory成为托管方。
Golden Century Seafood Restaurant
Linda and Eric Wong have been at the helm of the restaurant for nearly 30 years. Source: Linda and Eric Wong
金唐海鲜酒家的店主是Eric and Linda Wong夫妇,后来由他们的儿子Billy Wong主要负责经营。

1989年是他们一家从香港移居澳洲的第一年。Linda Wong 在2018年2月接受SBS的采访时回忆说:

“那个时候,对我们来说是一个非常、非常、非常困难的时期。我们英语不好,没有朋友。但没有关系,一切都很新鲜。”

抵达澳洲后的两周内,他们就盘下了一家老旧的餐厅。那家餐厅非常老旧,所有东西是破的,屋顶经常漏雨。

Eric笑着说:“当外面下大雨的时候,里面就会下更大的雨,所以到处都在漏雨。”

Linda说:“你可以想象它是什么样子,但人们看起来依然非常高兴,他们撑着伞在餐厅里吃饭。”

从第一天起,他们的目标就是提供最好、最新鲜的食材,这也是粤菜一贯秉承的标准。
Golden Century Seafood Restaurant
The Wongs moved to Australia to pursue a happier life and seek greater oppportunities their home couldn't give them. Source: The Wongs
Linda说:“澳大利亚的海鲜非常好,所以我们一开始就有一个想法,让顾客吃到新鲜的海鲜,看看它比冷冻海鲜好多少。”

这在当时是一个大胆的举动,因为竞争不多,所以他们的经营理念重新定义了供应链市场。

曾有人质疑说这是行不通的,员工走了一半,渔民也不愿尝试,黄氏夫妇不得不展开谈判和妥协。

Eric说:“我告诉供应商,我开两倍的价格。”
Golden Century Seafood Restaurant
An underground car park was converted into an acquarium to hold more stock, including this huge crab. Source: The Wongs
后来在运虾的时候遇到了问题,因为虾头会把袋子戳破。运到时已经死亡,供应商一度因此停止供货。

“但在谈判中,我说,‘别担心,我给你的活虾开个高价,死虾半价’。”

很快,他们的库存增加了,交货方式也改变了。顾客们知道新鲜的海鲜会在午夜到达,他们就坐在餐厅里等着。

他说:“在此之前,几乎的食材都是从冰箱里拿出来的,所以顾客没有什么可以比较的。”

Eric说,食品标准是餐厅经营的关键因素。此外,他还让所有员工都接受培训,确保在行政主厨或其他团队成员不在的情况下保持一致的品质。

在31年的经营中,金唐海鲜酒家成长为行业标杆,曾经接待过多国总统、皇室成员和好莱坞明星,包括时任中国国家主席江泽民和胡锦涛 、美国前总统布什、歌星Lady Gaga等。
Scott Morrison at Chinatown's Golden Century Seafood Restaurant
Scott Morrison faces a big test to manage the relationship between Canberra and Beijing. Source: AAP
2019年5月15日,距离联邦大选还有三天。志在连任的总理斯科特·莫里森将金唐海鲜酒家作为了竞选活动的一站。

他在宾朋满座的餐厅里说:“你们永远不会从我这里听到类似新州工党领袖最近说的话——‘华人或亚裔移民正在抢走你们的工作’,我永远不会这样说。”

然而短短两年之后,这家悉尼首屈一指的深夜餐厅没能熬过疫情的冲击。Eric Wong告诉媒体,因为不想在疫情期间续签长期租赁,所以未能和房东达成一致。

随着疫情的日益严峻,近期解封希望渺茫。终于,曾经的行业标杆带着他们的X.O.炒蚬和龙虾刺身,成为了又一个远去的时代背影。

金唐旗下位于悉尼的另外两间餐厅金唐荟及 XOPP 还将继续营运。
澳大利亚人必须与他人保持至少1.5米的社交距离,请查看您所在州或领地的最新社交限制措施。

如果您出现感冒或流感症状,请留在家中并致电家庭医生或全国冠状病毒健康信息热线1800 020 080安排测试。

SBS致力于用63种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus

请在关注SBS中文,了解更多澳洲新闻。



分享
Published 20 August 2021 11:30am
Updated 12 August 2022 2:59pm
By Wei Wang, Philip Ly


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand