高尔夫球场改公共绿地?Zetland华裔居民希望获得更多开放空间

有建议呼吁把悉尼市中心一个大型公共高尔夫球场的一部分改成公共绿地。当地华裔居民表示,新冠疫情期间需要更多的开放空间。

Exercising in Moore Park, Sydney

Exercising in Moore Park, Sydney Source: Amelia Thrope

悉尼市政府正在考虑是否要将城区内摩尔公园(Moore Park)的高尔夫球场部分修改为公共绿地。

受到这一计划最直接影响的区域是拥有大量华裔居民的Waterloo和Zetland,以及周围正在发展的绿色广场(Green Square)。

按照悉尼市提出的设想,希望把18洞的高尔夫球场改为9洞。

居住在Zetland的老马在接受SBS普通话节目采访时表示,他支持改建高尔夫球场的计划。

“市长提出对于Moore Park高尔夫球场的改造计划我非常支持,”他说,“我们需要更多的绿地公园。”

老马认为,由于新冠疫情期间,悉尼多次实施限制措施,居民只能在有限时间内去居住地附近的开放空间活动,所以拥有更大的绿地空间对于民众来说尤为重要。

地产经纪人Edwin Wang对SBS普通话节目表示,对于绿色开放空间的需求能够影响房地产的价值。
我们在卖房子的时候,有些公寓大楼的边上有没有小花园可以让价格差两三万[澳元]。
Edwin是地产公司Ray White的销售主管,主要负责Waterloo附近的地产项目。

他认为,Waterloo当地居民的构成使得公共绿地的需求很大。

“Waterloo和Zetland居住的都是中高收入人群,还有很大一部分是LGBT人群和年轻的家庭,这样的人对于生活品质要求很高。”他说。

“这里有很多网红店,但是休闲公共空间不是很够。”

Edwin介绍说,这一区域居住的年轻人工作强度大的同时还希望能够有运动的机会,健身房普遍都是满员的状态,所以渴求能够由更多的公共空间。

“这里还有很多养狗的年轻人,他们也希望能够有地方遛狗。如果是高尔夫球场就不能随便进去了。”
Construction work on a new apartment building is seen in Waterloo, Sydney.
A fall in the number of migrants moving to Australia during coronavirus is hurting the housing sector. Source: AAP

改建高尔夫球场并非易事

摩尔公园的高尔夫球场在1913年设立,距今已经有一百多年的历史。它是新南威尔士州众多公共高尔夫球场的一个,属于州政府所有。

修改高尔夫球场的计划受到了新州高尔夫协会、澳大利亚高尔夫协会和澳大利亚职业高尔夫球协会的反对。

除了专业管理团体的反对之外,州政府也提出不同意见。

新州规划部长罗伯·斯托克斯(Rob Stokes)表示,这个球场的会费低廉深受社区支持,对于改建计划,他表示正在寻求双赢的方式保留18洞,同时开放高尔夫球场周围的公园。

在一份给SBS普通话节目的声明中,新州高尔夫协会盛赞了摩尔公园高尔夫球场的社会价值。
悉尼为数不多的对任何年龄、性别、经验或能力的人都开放的公共设施之一。球场在现在的场地上有一个可以追溯到100多年前的文化遗产。
该协会多年来都在推动向公众开放球场周边的区域,包括有宠物区,步行和骑自行车的人使用的车道等等。

摩尔公园高尔夫球场俱乐部价格低廉,其中还设有学生会员价格,每月的最低费用仅为34澳元。

除了摩尔公园高尔夫球场以外,去年北部海滩的沃伦伽高尔夫俱乐部球场(Warringah Golf Club)也面临过削减场地的要求,最后改建计划破产。

如何双赢?

随着周边居住区域范围扩大、楼盘继续完工,当地居民的居住密度会进一步上升。

Edwin说:“除了悉尼市中心之外,这里是新州人口密度最高的区域。”

“年轻人在这里买房是看中了离市中心、东区或者学校比较近,这些人可能现在还没有孩子。过一段时间有了孩子,就会因为空间不够搬走。”他说。
如果能够有更多的开放空间满足需求,至少不要让那些家庭一旦人多了就要搬走。
悉尼市华裔议员郭耀文表示:“目前绿色广场,Waterloo,以及Zetland地区有很多华人居民,他们都积极表达了对于更多绿色空间和公园用地的需求,政府希望能够听取华人社区的意见,更多规划公园用地和公共空间。”

对于那些受到影响的高尔夫爱好者,老马认为,改建高尔夫球场的计划并非完全拆掉设施,还是能够满足人们打球的要求。

“附近好像还有很多其他的高尔夫球场可以给高尔夫爱好者提供场所。”他说,“摩尔公园高尔夫球场还会保留9洞提供使用,这样既能为高尔夫爱好者提供场地,也为周边的居民带来更多的绿地,两全其美。”


分享
Published 21 December 2020 5:56pm
Updated 21 December 2020 6:00pm
By Dong Xing


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand