赴澳留学依然对中国学生和家长具有吸引力

有人担心,澳中两国之前的紧张局势或影响到价值数十亿澳元的教育产业。但对一些人而言,来澳学习的机会依然具有吸引力。

Yue Ting Liu

Yue Ting Liu was studying in Australia but has returned home to Beijing. Source: Supplied

刘悦婷(Yue Ting Liu,音译)在北京西边的家中,盆栽植物和其他绿化植物覆盖在家具和墙壁上。

今年23岁的悦婷是伊迪斯科文大学(Edith Cowan University)一名环境研究专业的本科学生,她目前回到了中国。她说,园艺是自己父母的爱好。

她对SBS新闻说:“他们喜欢给植物浇水,认为植物可以保持空气新鲜。”

悦婷希望对环境做出更大的影响。她想在毕业时从事相关领域的职业,并说在澳大利亚的学习让她受益匪浅,特别是在水源管理方面。
Yue Ting Liu
Yue Ting Liu has been studying in Western Australia. Source: Supplied
据数据门户网站Statista的数据显示,去年有16万中国学生进入澳大利亚高等教育系统。那些有能力出国留学的人通常会选择出国留学,获得国外的经验,并在回国后改善中国就业市场的前景。

上周,中国提醒留学人员“谨慎”前往澳大利亚,使澳中关系进一步加剧。

中国教育部称,疫情期间澳大利亚发生多起针对亚裔的歧视性事件。中国文化和旅游部此前也发出了类似建议。

在澳大利亚推动对COVID-19起源进行独立国际调查后,中国对澳洲进口的牛肉和大麦等产品加征关税。
澳大利亚贸易、旅游和投资部长西蒙·伯明翰(Simon Birmingham)立即对此做出反驳,外长佩恩(Marise Payne)在本周二的讲话中进一步抨击了中方的提醒。

她在堪培拉的澳大利亚国立大学说:“当我们需要合作与谅解时,我们看到了虚假信息助长恐惧与分裂的气氛。”

佩恩女士赞扬总理莫里森不断批评种族主义行为,并表示澳大利亚欢迎来自世界各地的学生。
University campus Australia
Many students from China haven't been able to return to their studies in Australia. Source: AAP
悦婷说,澳大利亚之所以成为中国学生受欢迎的留学目的地,原因之一是和英国、美国相比,澳大利亚和中国的时区相近,更方便打电话给家人。

她说,她的课程是北京农业大学联合培养计划的一部分,她在澳大利亚的班级中有70%的学生是中国人。对于一些人来说,在远离家乡的地方能有同胞陪伴感觉很舒适。

她说:“如果我们遇到困难,我们可以一起面对。”

在中国没有发布赴澳留学提醒之前,COVID-19疫情对国际学生构成了巨大挑战。澳大利亚禁止在过去14天内曾在中国大陆居住的外国居民进入,让许多学生无法返回继续他们的学业。

悦婷和许多其他中国留学生一样,通过在泰国停留14天“曲线回澳”。随后她在四月学校和澳大利亚进入封锁时重新回到中国,并一直就留在家里。

目前,她通过网络在线学习。
Yue Ting Liu
Yue Ting Liu doesn't know when she will return to Australia again. Source: Supplied
悦婷说,疫情缓解之后,她希望重返澳大利亚参加她的毕业典礼,但是两国之间的紧张关系让这份愿望打上问号。

她说,她不确定自己是否会回澳,她可能回像许多其他中国学生一样,在网上远程完成课程。

中国发出提醒之后,考虑前往澳大利亚学习的中国学生在网络论坛上分析自己的担忧。一些人担心,两国纠纷可能会影响到他们的职业前景,如果他们从一个政府不喜欢的国家获得学位,中国雇主可能不会愿意雇用他们。

还有一些人正重新考虑他们的出国留学计划。

据路透社报道,来自中国学生的学费收入每年高达120亿澳元。但留学中介表示,最近这些提醒的影响可能只是暂时的。
北京DSX教育中介Betty Xi指出,目前澳大利亚并不是唯一一个与中国政府产生摩擦的国家。中国留学生的另外两个留学热门目的地,英国和美国与中国的关系也很紧张。

她说,中国当局所说的并非就是学生或父母所想。

“没有父母会说‘今天有些新闻,我们就决定出国留学或取消留学计划’。这是长期计划,父母会想到很多和送孩子出国有关的事情,所以我认为小摩擦不会影响到大计划。”

她预计选择前往澳大利亚留学的本科生数量依然将保持强劲,但她也认为澳大利亚确实应该解决中国政府提到的一些问题。

悦婷说,无论自己是否会澳,她在澳大利亚度过的时光都是愉快的,而且她已经与澳大利亚建立了很深的感情。

她说:“我有很多澳大利亚朋友,因为有时候我们有很多团队合作,我们必须一起工作,然后现在就是朋友了。”

Patrick Fok是一名驻北京自由撰稿人


澳大利亚人必须与他人保持至少1.5米的社交距离,请查看您所在州或领地的最新社交限制措施。

目前全澳各地进行广泛的冠状病毒测试。如果您出现感冒或流感症状,请致电家庭医生或全国冠状病毒健康信息热线1800 020 080安排测试

您现在可以在手机上下载联邦政府推出的冠状病毒追踪应用程序COVIDSafe

SBS致力于用63种语言向澳大利亚多元社区报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:

更多信息前往,您同时可以收藏该网站关于



分享
Published 17 June 2020 9:15am
By Patrick Fok


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand