美批新疆拘留营侵犯人权 中国:毫无事实根据

中国驳斥美国于联合国人权理事会对中国政府在新疆设立拘留营的指控,强调讲法毫无事实根据。

Up to a million Uighurs are being held in extrajudicial detention in camps in Xinjiang, according to a group of experts cited by the UN.

Up to a million Uighurs are being held in extrajudicial detention in camps in Xinjiang, according to a group of experts cited by the UN. Source: AAP

联合国人权理事会正审议中国国内的人权纪录。美,英,法,德等国的驻联合国代表在会上分别发言提问,表达对中国政府在新强的部份设施感到担忧。

有维权人士透露,目前有过百万维吾尔族及其他穆斯林少数民族的人士,正被关押在有关设施内。

中方为回应有关指控,透过媒体发放「再教育营」的片段,片中可见一班维吾尔人整齐坐在课室内背诵普通话,而另一段影片就见到维吾尔人在「再教育营」内跳舞,玩乐器及学习使用电脑。中国政府坚持这些教育营是职业训练学校,目的是打击极端宗教主义。

出席会议的中国外交部副部长乐玉成表示,中国认真听取所有国家发言,但不会接受个别国家罔顾事实,充满偏见政治色彩的指责,更不会允许以人权为借口干预中国内政及损害中国主权及领土完整。

不过人权观察组织发言人费舒(John Fisher)就反驳指,这些人事实上是被无了期拘禁,又被断绝与外界的联系,将这些拘留营称为培训设施是荒谬的讲法。

费舒又指,如果中国没有任何事要隐瞒,就促请当局允许联合国人权事务高级专员办公室派专人到访「再教育营」,又促请联合国成立调查小组,令人可以亲眼看到营内的情况。

美国的联合国代表卡萨伊(Mark Cassayre)更表示,中国必须立刻撤除所有“再教育营”。

卡萨伊指:「美方对中国政府对新疆维吾尔自治区内的维吾尔族,哈萨克族及其他穆斯林人士加强镇压,感到震惊。」

卡萨伊表示,美国建议中国废除一切形式的任意拘留活动,包括撤除位于新疆的拘留营,并立即释放数十万以至数百万被拘留在这些营地当中的人士,亦要马上停止对维权人士及其家属作出骚扰及域外绑架等行为。

瀏覽更多最新時事資訊,請登上


分享
Published 7 November 2018 4:08pm
Updated 12 August 2022 3:40pm
By Ivan Leung, Janice Lam


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand