PISA排名:澳洲学生数学水平大退步 落后中国3.5学年

澳大利亚学生的数学水平退步尤为明显,降至全球第29位,而中国的北京、上海、江苏、浙江的学生群体在数学、阅读和科学三个学科上都是排名第一。

The maths skills of Australian students have gone backwards, compared to international counterparts.

The math skills of Australian students have gone backwards, compared to international counterparts. Source: HIVVE

最新的2018年国际学生评估计划(PISA)发现,澳大利亚在数学方面比中国的同龄学生落后3.5年,且他们在所有的三个主要学科上的表现长期以来都在下降。

澳大利亚学生在阅读方面排名全球第16位,数学方面排名第29位,科学方面排名第17位,而来自中国的北京、上海、江苏、浙江的学生群体在三个学科上都是排名第一。
在经合组织成员国中,澳大利亚学生的数学技能已降至平均水平。经合组织其他成员国包括了美国、英国、法国、德国和日本等发达国家。

在所有州和领地,学生的数学成绩都在下降,南澳州、新南威尔士州、塔斯马尼亚州、西澳州和首都领地的情况尤其明显。
Education Minister Dan Tehan said the results were disappointing and schools needed to go back to basics.
Education Minister Dan Tehan said the results were disappointing and schools needed to go back to basics. Source: AAP
上年度的PISA吸引了来自79个国家和地区的60多万名学生,其中包括来自澳大利亚740所学校的1.4万名学生。

教育部长丹·特汉(Dan Tehan)承认结果令人失望,并表示他将于下周在Alice Springs举行的教育委员会会议上提出此事。

他说:“我向州和领地教育部长的信息是:把教师工会谈判留在家里,要有野心。”

他呼吁州和领地教育部长支持整个《国家学校改革协议》,并将自然拼读(phonics)作为教师培训的一部分。
The new results show writing has declined from 2011
Maths performance is down in all states and territories, with particularly significant declines recorded in South Australia, NSW, Tasmania, Western Australia. Source: AAP
工党教育事务发言人普林波塞克(Tanya Plibersek)表示,这个结果向斯科特·莫里森(Scott Morrison)和他的政府敲响清晰的警钟。

她说:“澳大利亚的下降状况令人震惊。”

PISA国家项目经理汤普森(Sue Thomson)称:“我们没有给他们提供数学、阅读或科学方面所需的技能”,“我们没有让他们达到像其他国家学生的水平。”

国际学生评估计划(PISA)是一项国际测试,用来衡量即将完成义务教育阶段的学生在迎接现实生活挑战方面的能力。



分享
Published 4 December 2019 9:07am
Updated 5 December 2019 6:10pm
By SBS News
Source: SBS


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand