新加坡为“特金会”埋单,1630万新加坡元助美朝和解

新加坡外交部公布了“特金会”的花销。

Kim Jong-un walks towards Donald Trump at their Singapore summit.

Labor says the historic summit between North Korea and the US hasn't ended the threat. Source: AAP

“特金会”已经落下帷幕,6月10日下午,朝鲜领袖金正恩专机抵达新加坡樟宜机场,随后乘坐奔驰S级轿车,抵达新加坡五星级的豪华瑞吉酒店(The St Regis)。12日金正恩与美国总统特朗普会面的嘉佩乐酒店(Capella Hotel)也是一所老牌五星酒店。

朝鲜的花销谁来付?美国直接说不,韩国也没有把手伸入韩国国民的口袋,慷慨解囊的是新加坡。

此前新加坡总理李显龙公开对媒体透露,新加坡预计会为这场峰会投入约2000万新加坡元,其中约一半是保安费用,并强调“我国愿意承担这笔费用”,为这项国际努力做出贡献。
"Singapore, a beautiful and developed city, has become all the more famous because of the meeting of the century", the female voiceover reported.
"Singapore, a beautiful and developed city, has become all the more famous because of the meeting of the century", the female voiceover reported. Source: Supplied
24日,应媒体要求公布了为“特金会”支付的费用。

声明称,新加坡为了朝鲜半岛和平,促使美朝领导人会晤举办峰会共花费1630万新加坡元(1621万澳元),比之前李显龙总理的估计要少。声明还表示,大部分支出是用在了安保上。



分享
Published 27 June 2018 12:58pm
Updated 27 June 2018 5:00pm
By Dong Xing


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand