“微跳舞”和“站立饮酒”:疫情中出现的澳洲新词汇

澳大利亚大部分地区在抗击新冠疫情方面都做得很好,现在各州已开始逐渐恢复之前受到限制的娱乐方式,但依然需要留意。

Surprised bride looking at man jumping on a night field party with friends

Source: Getty Images

为了抗击新冠疫情,澳大利亚各地出台了许多限制措施,例如在婚礼上限制跳舞这一娱乐活动。新州州长贝瑞吉克莲在今年7月宣布针对娱乐活动的限制措施时说“no mingling, no dancing, no singing”(不要走动、不要跳舞、不要唱歌),让许多人忍俊不禁。

但澳大利亚在抗击疫情方面取得积极成果,一些地州已取消针对跳舞的部分限制。

上周,昆士兰州和南澳州将放松针对跳舞娱乐的部分限制,但依然需要遵守一些特定规定。

昆州州长安娜斯塔西亚·帕拉夏(Annastacia Palaszczuk)上周宣布,该州从12月1日开始将取消所有对跳舞活动的限制。
但在所有人都可以不受限制的跳舞之前,昆州人只能“微跳舞”(subtle dance)。昆州卫生部长珍妮特·杨(Jeannette Young)解释到,从上周五下午4点开始,昆州人可以“站起来、扭动他们的屁股”。
这对许多昆州的家长来说是个好消息,因为他们孩子的学校毕业舞会即将开始,家长们不需要和孩子们进行“艰难”的谈话了。
在南澳洲,包括婚礼在内的私人活动最多可允许150人参加,宾客们还可以在舞池中跳舞。他们还可以“站立饮酒”(vertical consumption),即站起来喝酒。

南澳州州长史蒂文·马歇尔(Steven Marshall)于10月1日说:“对于有酒牌的场所,我们现在允许在户外站立饮酒……以前我们只允许坐着喝酒。”

一些澳洲人正把这个新词加入他们的新冠疫情词典中,一些人还尝试把两个“新活动”合并到一起:一边“微跳舞”一边“站立饮酒”。
至于新州州长的名言“不要走动、不要跳舞、不要唱歌”也在9月24日成为过去式。截至目前,新州已连续10天没有本地传播病例。
现在可以跳舞了,但依然需要留意。

新州州长贝瑞吉克莲在9月24日提醒到:“这依然是高风险环境,我们要求宾客和活动组织者去额宝聚会最多只能有20人参加……同样,舞池中最多也只能有20人。”
澳大利亚人必须与他人保持至少1.5米的社交距离,请查看您所在州或领地的最新社交限制措施。

如果您出现感冒或流感症状,请留在家中并致电家庭医生或全国冠状病毒健康信息热线1800 020 080安排测试。

SBS致力于用63种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus


分享
Published 5 October 2020 11:28am
By Ahmed Yussuf


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand