华人起英文名,如何避免起错名?

在世界上许多文化中,有个好听而有意义的名字,都被视为关系着人生命运和未来的大事。许多华人移民和留学生来到澳大利亚或其他西方国家,往往也会入乡随俗的起个英文名。但是有些名字却常常被英文为母语的人视为太奇怪,反倒贻笑大方。英文名,可以想叫什么就叫什么吗?

Hello, my name is...

Hello, my name is... Source: Wikimedia Commons

在澳洲,哪些名字不能起?

根据《先锋太阳报》的报道,在出生死亡和结婚登记处,一些名字是被禁止注册的,比如叫男孩Admiral(上将)或叫女孩Lady (淑女)。

在一起改名引发的法律案件中,“Lord”(君主、勋爵)也被禁止,因为会“误导他人认为该名字的申请人被获颁这一称号”。

出生死亡和结婚登记处的发言人称,他们会拒绝注册一些出生姓名,包括一些名字有淫秽之意或有冒犯之处,太长,或者包含有无法发音的符号,或者与公共利益相悖,例如含有官方称号。

出生死亡和结婚登记处发布了一份45个被禁名字的名单,但是他们也有权利拒绝其他不合规定的名字。

这一名单中包括:Anzac(澳新联军)、Australia (澳大利亚)、Brother(兄弟)、Emperor(皇帝)、God(上帝)、Judge(法官)、Messiah(救世主、耶稣)、Minister(部长)、Premier(州长)、Prince(王子)、President(总统)、Queen(女皇)、、Saint(圣人)、Satan(撒旦)、Seamen(水手)、Sir(爵士)、 Sister(姐妹/修女)等。

乱取哪些英文名字闹笑话?  

Coffee(咖啡), Orange(橙子)、 Farrari(法拉利), Boss(老板), Diamond(钻石),Rolex(劳力士)、Ultraman(奥特曼)……这些英文名会让人觉得匪夷所思。《中国日报》英文博客作者Sean Boyce曾经撰文总结过中国人起名时常见的问题,综合总结一下,仅供参考:

1、不懂文化差异而犯忌
由于文化差异,有些名字或者存在不雅的引申义,如Cat, Kitty, Cherry,在一些英语俚语中,它们指的是女性的身体部位。但是并不代表没有人取这样的名字。如何看其中争议要起名者自己来决定。

2、改名又改姓
一般来说,非英语国家的人到了美国,都可能改名,但没有改姓的。这关系到家族荣誉,将来还会关系到遗传基因。因此,无论自己的姓多么难读,都要坚持。常见有人起英文名时连姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young杨,Lee李。

3、英文名与姓谐音
有些人因为姓被人叫得多,便起个与姓谐音的英文名。但这样的英文名单独叫尚可,全称时就不太自然了,如:肖珊Shawn Xiao,钟奇Jone Zhong。

3、用错词性
名字一般用名词,不用形容词。有些人不懂这一规律,用形容词起名,如Lucky,其实这不是英文名。

4、用错性别
偶尔还有人弄错了性别,如女士起名Andy (女名可改为Adrienne 缩写即Andi,或Andrea), Daniel(女名可以改为Danielle 或Daniella)。但是有些名字越来越多的被视为中性使用,即男女都能用,例如Alex, Jamie,Jesse。

需要尽量避免以下几种情况:

  • 水果类
Watermelon, orange, apple 这些水果当中文名字用在人身上,总感觉怪怪的,在英语里面也是一样,所以不要用水果来给自己取名。

  • 虚构人物的名字
英文名应该带有"感情色彩",或者显示个人性格。尽量别用书中虚构的人物来为自己取名,比如Harry Potter,这样别人在喊你的名字时会显得很奇怪。例如“前几天我和Peter Pan彼得潘出去了”。这样别人就会很自然地和你开玩笑:“小仙女(Tinker Bell 彼得潘中的人物)和你在一起吗?

  • 明星名字
如果你取了一个大明星的名字,当和别人讨论这些明星的时候,你的名字听起来会很奇怪。如果你喜欢Brad这个名字,就用它吧,但是要丢掉Pitt这个姓,这样才更好接受。所以如果你想叫自己Eminem(说唱歌手)、Oprah (著名主持人)和Kobi (NBA球星)的,请三思。

  • 名牌名字
有些人喜欢用奢侈品品牌做名字,你确定叫自己Gucci, Fendi, Armani, Farrari, Rolex,真的好吗?

  • 容易想歪了的名字
这些名字包括了Sweet, Honey, Fanny, Juicy 以及Sugar,还有很多这样的名字,这些名字听起来并不好。

  • 动物类
在英文中,用动物来取名也很别扭。比如 horse,Octopus, Zebra,如果你想让你的名字正常点,就不要用这种名字。

  • 自己乱拼造词
Kevin 写成Kavi,Jenny写成 Janny,Maggie写成 Maggy or Meggy……这些基于正常的英文名,却因为发音不标准,或者随意拼写乱造出来的名字,也最好不要起。

以上只是一些小建议供参考。如何取个既新颖,方便记住又能反映自己个性的英文名字,还真不容易呢。还是说,你更希望在澳洲也继续使用你的中文名呢?



分享
Published 23 November 2016 12:03pm
Updated 28 November 2016 4:36pm
By Heidi Han


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand