【观点】在澳洲,身为移民的你是否常被问“你来自哪里”?

除了“你到底从哪里来”,很多移民或移民后代被问诸如“你的英语说得不错”、“你是我见过的最热辣的人”甚至“你是坐船来的吗”。SBS纪录片《你到底来自哪里(Where Are You Really From)》对移民身份认同展开探讨。

Where Are You Really From?, season 2, Michael Hing

Host of ‘Where Are You Really From?’ Michael Hing. Source: SBS

纪录片《你到底来自哪里(Where Are You Really From)》第三季在6月23日已登陆SBS,这部由SBS打造的纪录片也在推出了
在澳大利亚这样一个移民国家,身为一代、二代甚或N代移民,常常不得不直面“你来自哪里”这样的问题,即便已经扎根澳大利亚许多年。

SBS前编辑、作家Nick Bhasin就曾有过这样的遭遇,他甚至撰文来探讨身为移民所面临的“尴尬”。

他在文中这么说:
这是一个很好笑的故事。 某天下班后我呆在住了很多年的悉尼某郊区的酒吧里,这个社区挺赞的,不太算上流社会,但让我联想起纽约的汉普顿(Hamptons)。靠近水域,社区里豪宅林立,四处走动的有钱人一般都穿着乐福鞋,毛衣绕着脖子围着。 我在酒吧里独立听着音乐、吃东西、喝啤酒。通常情况下,我戴着耳机,就说明我不想交谈,而坐我边上的中年白人男子没接收到这样的信号。他特有聊天欲。一场略严肃的对话就此展开,技术与人类的关系、人类如何被手机“绑架”、为啥没人再看报纸了、书籍怎么了…… 我原本可以努力结束这场交谈。但听音乐、看书,这随时都能做,而这是我与周遭建立联系的机会,跟同住一个社区的邻居。不管出于什么原因,我想让他感觉自己被聆听,好像他说的内容很重要。也许他没有朋友和家人来倾诉,也许他在家会被回敬以“闭嘴爷爷”。 我跟他说自己仍通过电子设备来看报纸和书籍,并对他的担忧深表感谢,这时我准备离开。 我说:“是的,这很有趣,但我必须要回家了。“ “回哪?”他说,“孟加拉国?” 你看。 即便我拿出45分钟来听这个家伙向我讲述科技有多糟糕,但我不是白人,我好像就不会住在那个社区。我被认为住在棕色人种的来源地,即便他听到的是,我的口音是很明显的美国腔。 血液开始沸腾。我对这人特礼貌,但他仍觉得有必要显得比我更优越——而他清楚,他要达到这个目的最佳措施就是让我感觉自己是个外国人。 我礼貌地笑了笑,说:不是的,我就住在拐角处。 我付钱、离开、整个晚上都在寻思我但愿我对他说的话。 我相信,这就是孩子们所说的“微侵犯(microaggression)”。这是一个很小的种族玩笑,表面上看似乎无害,但它可能会毁了你的一天,顶多会让你觉得你这个非白人不属于这里。你不正常,你不受欢迎。
Nick Bhasin认为,这对于很多有色人种来说很常见,像“你到底来自哪里”这样的话很常见,这句话也被用作SBS纪录片的片名,以直面澳大利亚的移民身份认同问题。

而为了将这个问题搞清楚,Nick Bhasin在网上询问了很多人,得到一堆强烈回应,比如在“你到底来自哪里(Where are you really from)”这个问题之后的跟帖常常是:“我不得不问问看,因为你看起来不像澳洲人”。

很多人会被问到“你的英语说得不错”“你跟别人不一样”“你是我见过的最热辣的人”以及“你是难民吗”,甚至有人会被问到“你是坐船来的吗”

Nick Bhasin的文章认为这些话中充满了“潜台词”,而被问者一般感觉都不怎么妙。

事实上,澳大利亚这个国家拥有悠久的移民历史,但很多澳大利亚人并不那么了解,这也是纪录片想透过这个话题来向人们传达的。
十九世纪末,中国移民为了淘金来到维多利亚州偏远地区。然而他们所面临的,却常常是迫害和暴力。今天,充满着各种冲突元素的Bendigo小镇正努力与昨天进行和解。当年来淘金的中国移民后代,如今依然有很少一部分居住在这个小镇上,他们努力探寻自己以及祖先的历史,这其中常常带有羞耻的成分。

对于SBS亚裔主持人迈克尔·兴(Michael Hing)而言,这个过程的感受尤为深刻——当年他的祖先从中国移民到新南威尔士州偏远地区,和Bendigo小镇非常相似……
Michael Hing
Source: Supplied
您现在就可以在SBS收看纪录片最新一季的中文字幕版!


分享
Published 31 October 2019 3:54pm
Updated 25 June 2020 10:47am
By Helen Chen


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand