中国人权人士称在新的“习时代”言论自由将愈发艰难

Patrick Poon Xi Jinping

Amnesty International spokesman Patrick Poon (left) claims the new era under Xi Jinping (right) is set to bring about more restrictions on society. Source: SBS/Getty Images

下载SBS Audio应用程序

其他收听方式

人权活动人士担心,在习近平的新时代下,中国的言论自由将进一步恶化。这些担心是由香港书商、持瑞典护照的桂敏海的“半释放”引起的。据报,上星期他被免除监禁,但仍在中国大陆的监视中。


早晨,警察看着周立的门。晚上离开时,这位人权人士才可以会见记者。她说,现在习近平进入他的第二个任期,这样的见面越来越难,风险也越来越高。

国际特赦组织的香港发言人潘嘉伟也预测中国的人权活动者们将会面对更多的限制。

人权团体担心香港书商桂敏海的情况,他2015年从泰国失踪后重新在中国中央电视台上现身,他的认罪疑似被安排。本月他在服刑两年后,被从监狱释放,但据他的朋友透露,他被不允许离开大陆。
Gui Minhai
Source: CNTV
桂敏海的情况被称与刘晓波的遗孀刘霞相似,刘霞自从七月丈夫去世后就一直在家被软禁。
Friends are worried for the fate of Liu Xiaobo's widow after seeing photos of the funeral where Liu Xia looked "weak and pained".
Friends are worried for the fate of Liu Xiaobo's widow after seeing photos of the funeral where Liu Xia looked "weak and pained". Source: AAP
对于周立来说,这是一个很熟悉的情况。她也在中国被关过监狱,她多次被捕,是因为为人权受侵犯的人呼喊,并在中国网络上宣扬民主。

她说,在习主席的第二任任期中,为了取得伟大的成就,他不能让他的“后院起火”。而且她已经不再准备离开家门,或者冒险大声说话。

“因为我有一个家庭,我的爱人,还有老人,我不能继续下去,我会尽全力帮助别人,只要不越过他们红色的底线。”

分享

SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand