中国智慧城市计划引发监视隐忧

A man stands in front of the unmanned store's entrance, which becomes unlocked via facial recognition.

A man stands in front of the unmanned store's entrance, which becomes unlocked via facial recognition. Source: SBS

中国政府公布了一个大胆的计划,到2017年底前在全国范围内建立500个"智慧城市"。借助于云技术和人工智能,这些城市将收集和集中处理包括交通运输、废物管理、环境污染和犯罪等方面的所有数据信息。中国政府表示,智慧城市将会改善城市规划,推动经济发展。但批评人士认为,这一切只是为了加强政府管制。请听本台记者陈海燕的报道。



分享

SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand