【文化苦丁茶】借钱如送礼 还钱如乞米(全集)

Model house and money on scales

Model house and money on scales Source: Source: AAP

说钱伤感情,说感情伤钱。远了借不到,近了难开口。开口借钱,确实一件相当尴尬的事。欢迎收听SBS 文化时评栏目《文化苦丁茶》,本期话题是:借钱如送礼 还钱如乞米。请点击收听。


人一生难免不会遇到犯难的时候,紧急情况下,找谁借钱、怎么开口借钱,确实一件相当尴尬的事。说钱伤感情,说感情伤钱。远了借不到,近了难开口。奇葩说选手李挺回想起自己读书时代和同学集中请吃饭,吃完没钱再彼此拆借的兄弟岁月,而那样的借钱其实在他看来并不像借钱,更像是彼此间互相蹭饭。他觉得,兄弟好友间借钱,要么就不借,借了一般也不会强求对方一定要还。

陶老师认为,借钱关键看要借多少,借的时候是个什么状态。比如他自己在读研究生时就曾因为自己一时失算,被突然延后发放的津贴“坑”了一把,不得不跟同学借钱,却又经历了一开始被人拒绝,最后又剧情反转的起落心情。

谢欣也分享了一段自己童年时期因为父母跟亲戚借钱周转而被“伤到”的故事。

陶敏博士承认上山打虎易,开口求人难。尽管亲缘血脉、互帮互助是撑起农耕文明的经纬线,但一旦涉及到借钱,也会显得不那么亲热了。陶老师说,自己还曾遇到过借钱不需要他还的朋友,而当中的细节没想到把李挺和谢欣直接逗乐了。

其实,一方面既有借钱难的尴尬,另一方面借出去的钱讨回来,一样也是一个相当虐心的过程。

欢迎收听本期文化苦丁茶《借钱如送礼 还钱如乞米》


 


分享

SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand