【文化苦丁茶】偏远地区的诗人情怀(全集)

Panoramic views of dry, drought stricken farm land in Gunnedah, New South Wales, rural Australia

Panoramic views of dry, drought stricken farm land in Gunnedah, New South Wales, rural Australia Source: iStockphoto

澳洲华人200年的移民历史满含血泪辛酸,到底是什么吸引着我们远渡重洋,在这里安营扎寨、抽枝散叶? SBS《文化苦丁茶》,澳洲最好的文化节目之一。欢迎收听。


澳洲华人200年的移民历史满含血泪辛酸,到底是什么吸引着我们远渡重洋,在这里安营扎寨、抽枝散叶?200年前澳洲如何划分“偏远地区”呢?

文化学者陶敏高举人民的“自由迁移权”,站在老移民的角度感慨经济基础决定移民走向。夏宇则从中澳两国的经济发展历程向陶老师提出疑问——与20年前相比,如今华人来澳所追求是否发生了改变?来自墨尔本澳华博物馆的黄骏老师提到了一位想成为昆虫学家的华人小女孩,他们一家的移民经历,也许为您解答了这一问题。

经济基础决定上层建筑,但是我们的幸福感和收入的多少会有直接的关联吗?

陶敏老师坚持就业机遇所引发的经济因素决定了移民走向,但是超过200年的澳洲移民史上,在如今“偏远”地域安营扎寨的老移民们也幸福的繁衍了几代的家庭成员。黄骏老师则表示,当地族裔社区的发展成为了吸引热衷群居生活的移民的决定因素。

面朝大海,春暖花开。诗意的田园生活是乡村乌托邦还是确有其事。

地广人稀的澳洲让曾经的世界最宜居城市“墨尔本”也摆脱不了“墨村”之名,移民顽强的生命力和开疆拓土的勇气是否早已打破了“偏远”与“都市”的隔阂?文化学者陶敏、黄骏以及支持人夏宇,要继续和您聊聊走向“偏远地区”的“诗人情怀”。

主持人夏宇,嘉宾陶敏、黄骏

(本文系SBS原创内容,未经许可,不得转载。如需内容合作,请来函联系:



 

 


分享

SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand