专访维州同性游说团体:同性学生和教师是否会得到保护?

A protester shows his colours during a g

The fight for LGBT rights in Australia has been a long one - and it's not over yet. Source: Getty Images

维州同性游说团体的戴尔(Dale)先生表示即便许多宗教学校曾表明他们无意使用宗教豁免权,但是豁免权本身在法律中的合法性就已经让很多LGBTIQ性多样社区的学生和教职工感到恐惧。


联邦政府将修正法案,阻止教会学校以性取向为由拒收学生,因为目前的反性别歧视法中明确规定,宗教组织及以宗教为目的的学校都有权以性取向、性身份等为由歧视教职工和学生。

也就是说,宗教组织及学校在一定程度上享有性别歧视的豁免权。

然而,包括新州天主教学校的首席执行官麦克纳尼对政府的这一举措表示欢迎,他也明确表态,天主教教育部门从未因学生和员工的性取向而开除他们,或是区别对待。

戴尔(Dale)先生维州同性游说团体的负责人之一,他表示即便许多宗教学校曾表明他们无意使用豁免权。但是豁免权本身在法律中的合法性就已经让很多LGBTIQ性多样社区的学生和教职工感到恐惧。

他同时也表示,许多来自性多样社区的教职工本就是虔诚的教徒,他们执教的首要目的不是向学生传递婚姻平权等议程,而是希望能为学生传递数学、科学、英语等学科知识。

以下是本台记者和Dale先生的对话。

分享

SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand