【SBS学英语】第19集:社区菜园

Growing Vegetables at Home

Senior asian woman gardening at her home in Perth, Australia. Credit: SolStock/Getty Images

下载SBS Audio应用程序

其他收听方式

学习讨论植物和园艺有用的表达。此外,了解如何在没有花园的情况下成为一名园丁。


SBS《学英语(Learn English)》播客帮您说英语、理解他人、和人们建立连接。收听往期播客。

本集内容适合中上至高级学习者。收听之后,您可以进行小测验测试您的学习成果。

学习笔记

学习目标:
学会讨论植物和园艺的相关表达。

讨论园艺时可以问的问题:
  • Do you have natives or mainly introduced plants in your garden?
  • Do your plants need full sun or part shade?  
  • Is your garden bed in a partially or fully shaded spot?  
  • Is your garden flower, vegie or ornamental? 
  • Do you prefer seedlings or seeds?  
讨论园艺时可以使用的表达:
  • My natives will make a lovely ornamental garden. 
  • I need to buy a trowel and one angled shovel. 
  • I’m looking for some easy-to-care perennials.

口语表达:

To spring into action: 意为突然变得活跃、充满能量。

To beat around the bush:意为用不直接的方式讨论某件事。如果你对某人说:“Please, don’t beat around the bush,” 那么意思就是你要求此人有话直说,不要说不相关的事。

Green thumb:“绿手指”,对好园丁的称谓,指能种好植物的人。如:“She has a green thumb, she can grow anything!”


单词:   

Seedlings:幼苗,特指从种子成长起来的幼苗,而不是那些从其他植物上剪下的部分。

Pull out the weeds:通过把杂草周围的土弄松后将其连根拔起。

Dig a hole:在地上挖出一个洞。

Mowing the lawn: 用割草机修建草坪。

Watering the plants: 浇水,把水浇在植物或生长植物的土壤上。

Growing a seed:通过种下种子生长植物,而不是嫁接等其他方式。

Planting a tree:种树。


文化信息:

是连接全澳各地城市农场和社区花园的组织。它是一个基于社区的组织,致力于为全澳洲喜爱城市农场或社区园艺的人牵线搭桥。

是《SBS学英语》的一个系列视频和播客。其中国内您可以学习到有关澳洲各种独特动物的知识。

播客原文

*为方便英语学习者,本文翻译尽可能遵循原文语序及用语习惯。

嗨!欢迎来到《SBS学英语》播客,在这里我们帮助澳大利亚人说英语、相互理解、相互连接。

我们承认Cammerygal部落是我们录音处土地的传统主人。我们向他们曾经和现在的长老致意。

我的名字是Josipa,像您一样,我也需要市场练习新单词和表达。

但在我开始这次学习前,先让我对Marie表达感谢,她在苹果播客上留下了评价,她说:“这太棒了,正是我要找的内容。”

谢谢你,Marie。如果你在寻找有关特定话题的内容或者想提供一些范库额,我们非常欢迎您也留下评价。您可能是下一个我们在节目上致谢的人!

那么,让我们立刻开始(spring into action)吧!也就是开始活跃,开始学习有关我最喜欢的季节的表达,也就是春天(spring)!是的,春天终于到了,植物开始生长,人们都想讨论园艺,正如Susie和Allan。让我们听听他们的的对话。

Allan
你有一些好看的本地植物,Susie。你准备把它们放在哪里?

Susie
它们喜欢有部分阳光照射的地方。它们很适合观赏花园。所以我在想……把它们放在这个角落。

Allan
我喜欢本地植物,因为它们不需要太多照料,不需要太多水。这对我来说是个好事因为我的园艺技术不是特别好!

Josipa
Allan问Susie有关她本地植物的事情。本地动物或植物,比如说金合欢(golden wattle),澳大利亚的国花,是指在一个地方本土生长的动物或植物。

植物也可以被引入,意思是某个物种被故意或无意带到另一个地方。所以,你可以问某人:
In your area, is it natives or mainly introduced trees and plants?
Susie正在考虑把她的本土植物放在一个特别的角落。

Susie
它们喜欢有部分阳光照射的地方。它们很适合观赏花园。

你的植物需要完全的日光还是部分遮蔽?你的花园是在一个有部分还是完全遮挡的地方?如果你现在没有花园,你想要哪种?花园?菜园?还是观赏花园?

一个观赏花园(ornamental garden)的外观是经过设计的。和出产粮食或蔬菜和香草(的花园)不同,观赏花园常常会种有开花植物或者多彩叶子(foliage)的植物。

如果你的花园不需要很多照料,比如除杂草和修剪枝叶,那么你可以用易于维护(low maintenance)来形容它。

如果你的花园不需要很多水,你可以说它是耐干旱(drought tolerant),与之相反,你可以说它很渴(thirsty)。

澳大利亚本土植物通常都易于维护且耐干旱。

你可以用“tolerant”这个词来形容其他和植物有关的事情。下一次你买植物的时候,留意一下“sun tolerant”、“perst tolerant”或者“wind tolerant”这样的表达。

你的园丁技巧如何呢?
Do you have a green thumb?
不幸的是,我没有绿手指。

有一个绿手指的意思是有着过人的让植物良好生长的技术。

我希望Susie有绿手指!她给了Allan一个长长的购物清单,让他去买一些园艺工具。让我们来看看。

Allan
啊,在这呢。Susie给我列的单子……上边有什么?……园艺铲子(trowel,镘子)、剪枝剪刀(secateurs)、尖头铲(angled shovel)……不知道我能不能找到价格实惠的尖头铲。还有什么?剪枝剪刀(pruners)、花洒壶(watering can)、大剪刀(shears)。等一下,她还在单子底部加上了水管(hose)。

Allan正在买一些园艺工具。首先他提到:
A trowel, secateurs, a shovel.
园艺铲子(trowel)是一个小型的手持工具,像一个有弯曲边缘的大勺子,用来铲植物或者土壤。

剪枝剪刀(secateurs)是单手使用的用来修剪枝叶的剪刀。

Allan在考虑一种铲子。
I wonder if I can get an angled shovel at a good price.
一个尖头铲(angled shovel)是指带刃的铲子,方便挖土。

然后我们听到Allan提到:
Pruners, a watering can, shears and a hose.
剪枝剪刀(pruners)、花洒壶(watering can)、大剪刀(shears)和水管(hose),让我们再加上割草机(lawnmower)和园艺叉(fork)。这些是一些园艺工具的名称。

现在Allan正在和Susie谈话。在这段对话中,Susie是一名园艺师(horticulturalist),也就是园艺方面的专家。

Allan
我在找一些容易照料的多年生植物(prennials)。

Susie
你更喜欢幼苗还是种子?

Allan
我不是很确定,你推荐哪个呢?

Susie
嗯……幼苗长得更快也容易一些。如果你想从种子种起,这样可以省点钱,但花的时间也更长。

好了,让我们闲话少叙。我们需要讲解很多东西。

顺便一提,“beat around the bush”是指在讨论某件事的时候对重点避而不谈。

所以,如果我对某人说:“Please, don't beat around the bush”,我就是让他们说重点,不要一直说那些不重要的事情。

那么,Allan正在买一些花。他说:
I’m looking for some easy-to-care perennials.
多年生植物,或者直接说“perennial”,是指可以多年生长的植物。它们区别于一年生植物(annual plants),它们只能生长一季。

Susie然后问道:
Do you prefer seedlings or seeds?
幼苗(seedlings)是指从种子长成的植物幼苗。基本上幼苗就是已经发芽的种子。

它们可以帮你节省一些时间,但也要多花钱。正如Susie所说:

Susie
嗯……幼苗长得更快也容易一些。如果你想从种子种起,这样可以省点钱,但花的时间也更长。

“Sowing”是播种的另一种说法,但只限于种子。你可以“sow”种子,但你不能“sow”植物。你只能“plant”植物!很令人困惑,对吧?

我今天的嘉宾是SBS越南语节目的Anh Vu。嗨,Ahn,谢谢你参加节目。

Anh
嗨,Josipa,很高兴能来。

Josipa
你之前告诉过我越南社区有多么喜爱园艺。

Anh
没错,园艺和越南社区总是紧密连接在一起。对于越南背景的人们来说,园艺是一种和祖国美好记忆重新连接的方式。你可以在自己后院种很多食用或者药用的亚洲草本植物,比如香菜(coriander)、罗勒(basil)、薄荷(mint)、柠檬香茅(lemongrass)、姜(ginger)。

Josipa
我曾经很喜欢我妈妈后院的各种香草,但自从我搬到悉尼,我的花园就只剩下我窗台上的两个花盆了。你之前推荐我找一下我家附近的社区花园?

Anh
是的。澳大利亚有超过600个社区花园和城市农场。在那里人们聚在一起种新鲜事物、学习、放松、交新朋友。

Josipa
谢谢分享,Ahn。现在我得去找找我附近的社区花园了。

Anh
很简单的。只需要访问 网站,你就可以很快加入澳大利亚快速成长的社区花园社区。



感谢我们的教育顾问Shirley Glaister和嘉宾Anh Vu和Ioane Lafoai, 以及Paul Nicholson和Clair Drew献声扮演Allan和Susie。


分享

SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand