春天里要小心你的头 喜鹊俯冲的季节来了

CANBERRA SIGNS OF SPRING

Swooping magpies protecting their nests are a spring hazard in Canberra, Thursday, Aug 31, 2006. They are a protected species in the ACT but the ACT government intends to euthanase 'dangerous' birds in urban areas. (AAP Image/Alan Porritt) NO ARCHIVING Credit: ALAN PORRITT/AAPIMAGE

一家名为Magpie Alert的网站报道称,今年迄今为止,已有超过2000次猛扑记录,造成264人受伤。(点击音频收听详细报道)


春天来了,喜鹊也迎来了俯冲季节。

这些标志性的黑白鸟原产于澳大利亚,通常是迷人的鸣禽,但在繁殖季节,它们会成为巢穴的凶猛捍卫者,向任何感知到的威胁俯冲,包括毫无戒心的路人。
一家名为Magpie Alert的网站报道称,今年迄今为止,已有超过2000次猛扑记录,造成264人受伤。

喜鹊有领地意识,每年它们都会回到相同的筑巢地点。

当地议会和社区团体经常会张贴告示,并分享已知喜鹊俯冲区域的地图,这些区域往往位于喜鹊与人类共存的城市地区。

对喜鹊来说,你移动得越快,它感受到的威胁就越大。这就是为什么骑自行车的人、慢跑者和遛狗者成为它们攻击的常见的目标。

(点击音频收听详细报道)

欢迎下载应用程序SBS Audio,订阅Mandarin。您也可以通过YouTube、Apple Podcasts、Spotify等平台随时收听SBS普通话音频内容。

请在  和 关注SBS中文,了解更多澳洲新闻。

分享

SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand