【文化苦丁茶】小偷 (第1集)

the little theif Yanzi Li San

Source: SBS Mandarin

欢迎收听《文化苦丁茶》栏目,今天的话题是“小偷”。欢迎点击收听【第1集】 你知道吗?偷、盗、贼在古代释义各有不同。


你知道吗?偷、盗、贼在古代释义各有不同。文化学者史双元博士引经据典地说,其中盗的程度最轻,例如盗汗,就是指事情是悄悄地发生;而贼,就严重了,须害人害义 ,祸国殃民方为贼。例如高适的《燕歌行》中的“汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼”,这里面的“残贼”就是此意。

从史博士的讲述中,专攻语言学的陶敏博士细心地发现了偷、盗、贼从古至今的变化,那就是以前的“重口味”变清淡了,以前的“小感冒”,反而变得严重了。

SBS 《文化苦丁茶》,澳洲最好的文化节目之一。欢迎收听。

嘉宾:文化学者陶敏博士,史双元博士,主持:谢欣。

SBS电台《文化苦丁茶》每周五早上澳洲东部时间早上8:15播出,每周日早上8:15重播。


分享

SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand