【原住民傳統地名】澳洲郵政確認 寄信件包裹可填寫

澳洲郵政Australia Post今個星期開始出售的包裹盒及專遞郵包,將會預留位置可以寫上有關地點的原住民傳統名稱,今個星期也是「全國原住民及島民週」(NAIDOC Week)。

Australia Post Indigenous Manager Chris Heelan with the new packaging.

Australia Post Indigenous Manager Chris Heelan with the new packaging. Source: Australia Post

澳洲郵政今日(7月5日)開始提供新款的包裹盒及專遞郵包,有專門空間,列明可以寫地址上,原住民傳統地名。

Gomeroi 族的麥克菲爾(Rachael McPhail)女士去年組織簽名請願,要求澳洲郵政編制一個傳統地名數據庫。

麥克菲爾今日發聲明表示,這是為了尊重原住民,以及他們與國家的持續聯繫。

「如果每個人都接受這個小小的改變,就會產生很大的不同。」
Aus Post
Parcels from Australia Post will now include traditional place names after a campaign from Gomeroi woman Rachael McPhail. Source: Australia Post
去年 11 月,澳洲郵政公開支持麥克菲爾在地址中包括原住民地名的運動,並發布指引,解釋如何在信件和包裹郵寄中包含傳統地名。

澳洲郵政全國原住民事務經理希蘭(Chris Heelan)說:「我們不僅聽取了麥克菲爾的意見,還聽取了數以千計的澳洲人,他們支持這種在郵件上識別傳統地名的概念。」

他又表示:「將傳統地名作為郵寄地址的一部分是一種簡單而有意義的方式,來宣傳和慶祝我們的原住民社區,這是澳洲郵政長期以來引以為傲的做法。」
傳統地名已經可以用在信件上,名稱寫在街道之前,以確保該郵件正確分類。有關傳統地名,澳洲郵政建議參考,例如:

雪梨 - Eora Nation 或者 Djubuguli

墨爾本 - Woiworung 或者 Kulin Nation

坎培拉 - Ngunawal

布里斯本 - Yuggera

阿德雷德 - Kaurna

柏斯 - Whadjuk

達爾文 - Larrakia

何伯特 -  muwinina

麥克菲爾還呼籲澳洲企業和組織,將傳統地名作附在網上地址表格。
First Nation lands
Do you know what Aboriginal Land you're on today Capital cities and their corresponding First Nations lands -NITV Source: SBS NITV
瀏覽更多最新時事資訊,請登上,或訂閱

SBS 中文堅守《SBS 行為守則》及《SBS 編採指引》,以繁體中文及簡體中文提供公平、公正、準確的新聞報道及時事資訊。作為一個公共服務廣播機構,SBS 的主要作用是提供多語種媒體服務,為全體澳洲人提供資訊、教育性及娛樂性內容,並與此同時反映澳洲多元文化社會的特色。SBS 廣東話及 SBS 普通話電台節目均已為大眾服務超過 40 年。


分享
Published 5 July 2021 12:22pm
Updated 12 August 2022 3:05pm
By Naveen Razik, Wyee Yeung


Share this with family and friends


立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand