新移民可免費使用的翻譯和口譯服務

在移民過程中,語言問題可能會造成一定的障礙,例如求醫、找屋,或看明白一張水電煤發票。對於那些英文不太好的人,其實政府是有相關的幫助,而且可以是免費的。

multiracial couple, migrants

Source: Credit: Getty/Louise Beaumont Source: Credit: Getty/Louise Beaumont

SBS電視台將由7月1日星期三晚8時30分起,一連四個星期三播出全新的系列紀錄片,講述13名爭取在澳州成為永久居民的移民跟其家庭的故事,《WHO GETS TO STAY IN AUSTRALIA?》(誰人可以留在澳州居住?)SBS1號台和ON DEMAND可以收看。觀眾亦可以在ON DEMAND選擇配上簡體中文來收看。

預告片:




本文要點:

  • 「傳譯服務」(TIS)提供超過160種語言的即時電話傳譯服務
  • 在要求翻譯員或口譯員時,可以選擇特定性別
  • 免費翻譯服務可給大部份永久居留簽證和部份臨時簽證持有人使用
  • 移民文件要由澳洲國家翻譯局(NAATI)認證的專業人員翻譯

有時候「略懂」英文是不足夠的。跟醫生、律師或政府代理人員溝通時,對成年的移民者來說可以是具挑戰性和有壓力的。

內政部為英語能力低的人提供免費翻譯服務。另外,合資格的移民也可以使用「免費翻譯服務」(Free Translating Service)來減低他們移民的成本。
call centre, interpreting services, help for migrants
Source: Credit: Getty/Justin Pumfrey

口譯服務

「全國傳譯服務」(TIS National)向英語不流利的人,提供免費的口譯服務,替他們跟私人或政府機構溝通。

可透過「全國傳譯服務」溝通的註冊機構多間2.2萬間,包括州和聯邦政府部門、地方議會、醫療及健康從業員、藥房、電力公司、通訊企業、緊急服務、法律服務、安置與社區服務供應者。

皮羅娃(Rockiya Pirova)是「全國傳譯服務」總監。她說,其機構在全國有超過3,000名合約傳譯員,涵蓋超過
「全國傳譯服務」全日24小時、一年365日運作。
他們的服務包括:即時電話口譯、預約電話口譯,以及現場口譯。

要取得即時電話口譯服務,可致電「全國傳譯服務」熱線131 450。

當你獲接駁到你所要求的語言的口譯員時,你要提供你想聯絡的機構名稱,以及你要致電的號碼,才可以開始電話會議。

大部份可使用「全國傳譯服務」的機構都會支付口譯員的費用;但如果該機構不願支付,你就要向「全國傳譯服務」開一個私人帳戶,自己為服務買單。

當你要求有專門知識的口譯員,或者想確保該口譯員能適當地處理你的複雜及敏感個案時,預約口譯員的電話服務是方便的。
如果個案敏感或要指定口譯員性別,我們也可以滿足。
你可以在「全國傳譯服務」的網站上,預先提交,以約定某個時間使用電話口譯服務。

預約服務需要在服務前最少24小時、最多90日內提出。

當電話口譯並不適用時,「全國傳譯服務」可以安排現場口譯服務。這不是免費服務,費用是按服務計算的。

現場口譯服務一般要由想跟非英語客戶面對面溝通的機構預約。只要口譯員可以,這服務可在全國任何地方使用。
translating services, on-site translation
Source: Credit: Getty/Casarsa

翻譯服務

內政部為移民澳洲人士提供最多10分文件的免費翻譯服務。

大部份永久居民或過去兩年獲批簽證的部份臨時居民,都合資格使用「免費翻譯服務」。

澳洲公民,還有過橋簽證、遊客簽證、工作假期簽證持有人,則不能使用這服務。

你可以翻譯的文件包括:身份證明文件、醫療文件、商務文件、就業文件、教育紀錄,還有婚姻、離婚、死亡證,以及學術成績表等。
Indian wedding, marriage certificate, signing documents
Government delivers largest Partner Program in over 25 years. Source: Getty Images
如果你不合資格使用「免費翻譯服務」,或者需要翻譯超過10份文件,還有很多商業服務可以使用。

當你選用翻譯員時,要確保他/她是國家翻譯局(NAATI)認證人員。

政府機構、澳洲大學和僱主收取的翻譯文件,需要有國家翻譯局的認證印章。

國家翻譯局行政總裁平廷表示,你可以在網上查詢翻譯員的認證。
如果有人自稱有認證,使用其服務的消費者可以在我們的網站上查核他的認證是否有效。
如要使用免費口譯服務,可致電「全國傳譯服務」熱線131 450。

如要使用其他「全國傳譯服務」,可登上

有關「免費翻譯服務」的更多資訊,可瀏覽

查核翻譯員或口譯員有否認證,可到


瀏覽更多最新時事資訊,請登上,或訂閱


分享
Published 19 June 2020 5:13pm
Updated 27 June 2020 11:24am
By Josipa Kosanovic
Presented by Yiu Wah Lin


Share this with family and friends


立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand