翰林苑受壓 垃圾袋遮蓋牌匾

雪梨西北 Epping 區一幢住宅物業由於只列出中文名字廣受批評;有關牌匾日前被以垃圾膠袋覆蓋。

A sign written completely in Mandarin outside a $35 million apartment complex has been covered up after it sparked fury over the weekend

Source: Daily Mail Australia

雪梨西北 Epping 區一幢住宅物業由於只列出中文名字廣受批評;有關牌匾日前被以垃圾膠袋覆蓋。

據《每日郵報》報道,該幢耗資 3,500 萬澳元開發的住宅物業位於 Epping 的 Cliff Road。


早前,由於物業門前的一塊牌匾寫上「翰林苑」三個紅色大字,在周末引起當地居民不滿。

牌匾的背面寫有英文名稱,但日前牌匾被人以黑色垃圾膠袋全面覆蓋。

發展商承認,住宅物業內各種具有象徵意義的標誌是針對中國投資者以使用的策略。

發展商 Arise Constructions 表示,「『翰林苑』的名字源自中國古代對優秀教育中心的解讀。」

公司發言人張先生(音譯自 John Zhang)表示,此舉旨在將該幢物業與區內周邊的教學設施互相掛鈎。

但巴拉馬打市議員維恩(Lorraine Wearne)表示,有關行為利用當地的學校,「向不講我們語言的人出售住宅物業」,對當地居民及她個人造成冒犯及困擾。

市議會的發言人回覆《每日郵報》查詢時表示,市議會沒有派員遮蓋有關牌匾,又指仍然就事件作出調查,不排除採取進一步行動。

據報,一間地產經紀商向當地店舖負責人建議,在廣告牌上寫上中文,並在下方補上英文翻譯,能更有效達到宣傳目的。
While the sign at the front of the building had been covered up, Mandarin symbols at the doors to the complex can still be seen
Source: Daily Mail Australia
The series of enormous apartment blocks in Epping, north of Sydney, targeting Chinese buyers
Source: Daily Mail Australia

分享
Published 29 November 2017 11:30pm
By Winmas Yu

Share this with family and friends


立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand