「假到出汁」中文假鈔再現!

有人聲稱在不知情下試圖使用假鈔購物,揭發有關情況。

The notes are marked with Chinese characters that reportedly translate as “training money”.

Source: Facebook/ NSW Police

新州警方表示,市面可能流動偽冒 20 元鈔票,敦促公眾留意所收到的鈔票。

新州警方鄰近昆州邊界的北部河流(Northern Rivers)的警員正調查一宗使用假冒鈔票事件,據悉一名年老農民在不知情的情況下使用一張偽冒 20 元鈔票,試圖購買乾草。

報道,Richmond 警區警員在社交媒體 Facebook 發佈貼文,指有關鈔票本應是用以訓練中國的銀行職員辨認鈔票之用。

貼文指:「警方正調查一宗懷疑使用 20 元訓練用鈔票作購物的事件。一名長者使用有關鈔票購買一批乾草,當時並不知道自己所保存的鈔票中夾雜訓練用偽鈔。」

當局敦促公眾檢查自己所存之鈔票,是否印有「練功券」中文字樣。

過去兩年,均分別出現印有「練功券」字樣的偽鈔、在市面流通,分別涉及 50 元及 100 元。偽鈔的仿真度並不高,上面印有簡體字:「練功券,票樣」,下款是「練功專用,禁止流通」。

從當局最新發佈的 20 元假鈔圖片可見,有關字樣明顯曾經被人試圖擦掉,但仍隱約可見「練功券」字樣的痕跡。
Fake $100 notes circulating in Darwin pubs.
Fake $100 notes circulating in Darwin pubs. Source: Supplied: NT Police

瀏覽更多最新時事資訊,請登上


分享
Published 1 April 2019 8:30pm
Updated 2 April 2019 2:47pm
By Winmas Yu


Share this with family and friends


立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand