「民主香腸」獲選澳洲年度詞彙

「民主香腸」指澳洲舉行選舉時,在票站外為飢腸轆轆的選民烤香腸的傳統。

Leader of the Opposition Bill Shorten eats a sausage sandwich at Strathfield North Public School polling booth as part of the 2016 Election Day in Sydney, Saturday, July 2, 2016. (AAP Image/Mick Tsikas) NO ARCHIVING

Bill Shorten eats a sausage sandwich at Strathfield North Public School polling booth as part of the 2016 Election Day. Source: AAP

負責挑選年度最熱門詞彙的澳洲國家辭典中心(National Dictionary Centre),將「民主香腸」定義為「在選舉日投票站外香腸攤檔買到用麵包夾着吃的烤香腸」。

澳洲國家詞典中心表示,在今年混亂的選舉和政治中,「民主香腸」算是最好的事之一。

在聯邦選舉期間,工黨領袖索頓一反從一頭吃起的習慣,選擇從中間一口咬,被網民嘲諷:「連香腸也吃不好,如何管治國家?」又稱錯吃香腸將導致索頓敗選,結果言中。
年度詞語是由中心編輯部考慮公眾建議後選出,今年的名單包括「人口普查失敗」(Census Fail)、「牛油果蓉」(Smashed Avo)、「鞋飲」(Shoey)、「廢物」(Deplorables)、和「澳洲脫英」(Ausexit)等等。

這些詞彙多於今天大事有關,包括人口普查網站關閉、年輕人寧可吃牛油果蓉早餐也不儲蓄首期、澳洲人穿馬來西亞國旗內褲並將鞋當成酒杯被捕、以及右派保守選民崛起等等。

美國有人用「一籃子的廢物」(A basket of deplorables)來形容支持特朗普的藍領、農夫和牛仔。


分享
Published 16 December 2016 8:30pm
Updated 17 December 2016 1:08pm


Share this with family and friends


立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand