【又出事】超市母親節禮物 一字引起「澳媽」不滿

近日連鎖超市巨頭 Woolworths 店內出售的一款母親節商品,引來澳洲母親不滿,批評有關產品「很不澳洲」。

Woolworths mother day gift

Source: Supplied

母親節臨近,不少商店亦相繼推出母親節禮物。

超市巨頭 Woolworths 亦是其中之一,但近日店內出售一款母親節相關相架卻引起澳洲母親的不滿,更在社交媒體上對此表示十分沮喪,認為澳洲本地品牌絕不應出售這款商品。

這一位澳洲母親 Shelly 在 Woolworths 超市內的母親節貨架瀏覽時,注意到出售母親節相框,但在相框內有一張卡片,印上「 Best Mom Ever」,她頓時怒火中燒,並在網上表達她的憤怒。

她直指在該產品上使用母親的拼法,是美國的拼法「Mom」,而不是澳洲拼法「Mum」,她對此表示無法接受。

她更加表示,她不希望孩子為會她送上「這樣的禮物」,因為她並不是美國人,這很不「澳洲」。

她向 7 號台表示,她在新州  Tuncurry 的 Woolworths 發現有關商品。

而 Woolworths 已就事件向供應商跟進,並表示有關產品是在訂購中出現錯誤。

SBS 中文就此訪問數位港人,不少人直言不認為相框出現「問題」,有人更指一直搞不清「Mom」與「Mum」的區別。

有人認為該名澳媽的反應過大,沒事找事,認為只要有為母親慶祝的心意已足夠。

在美國,Mom 是母親(Mother)的縮寫,在澳洲、英國、新西蘭等地以 Mum 為母親(Mummy)的縮寫,而在加拿大,兩者均有使用,在法語地區更會使用 Maman 作為法語母親(Quebec)的縮寫。
瀏覽更多最新時事資訊,請登上,或訂閱

SBS 中文堅守《SBS 行為守則》及《SBS 編採指引》,以繁體中文及簡體中文提供公平、公正、準確的新聞報道及時事資訊。作為一個公共服務廣播機構,SBS 的主要作用是提供多語種媒體服務,為全體澳洲人提供資訊、教育性及娛樂性內容,並與此同時反映澳洲多元文化社會的特色。SBS 廣東話及 SBS 普通話電台節目均已為大眾服務超過 40 年。


分享
Published 20 April 2022 12:14pm
Presented by Tracy Lo

Share this with family and friends


立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand