世衛宣佈新冠狀病毒命名為「COVID-19」

世界衛生組織(WHO)宣佈,將致命的新型冠狀病毒重新命名為「COVID-19」,並呼籲全球將該病毒視為「頭號公敵」。

Tedros Adhanom Ghebreyesus, Director General of the World Health Organisation (WHO).

Tedros Adhanom Ghebreyesus, Director General of the World Health Organisation (WHO). Source: AAP

繼兩週前剛宣佈將蔓延全球的武漢新型冠狀病毒,定性為,世衛總幹事譚德塞(Tedros Adhanom Ghebreyesus) 在當地星期三,於瑞士日內瓦的全球研究與創新論壇上,正式將該病毒命名「COVID-19」。

譚德塞表示,「CO」是代表冠狀;「VI」代表病毒;「D」是代表疾病。
譚德塞認為將病毒定名,可避免污名化。他指,世衛決定將病毒重新命名的原因,是為了避免標籤某一地域、動物、個人或人群。同時,該名稱亦必須要可以發音,以及與病毒相關。

他強調,新名稱可以避免公眾不準確地使用帶有污名的稱呼,亦可提供用於將來任何冠狀病毒爆發的標準格式。

較早前,世衛曾將新病毒稱為「2019新型冠狀病毒」(2019-nCoV),而中國國家衛生健康委員會上週亦公告,將病毒簡稱「新冠肺炎」或英文為「NCP」。

根據2015年頒佈的準則,世衛建議避免將病毒,以最先爆發疫症的地方來命名,如伊波拉病毒和寨卡病毒等,恐怕無可避免地引起公眾聯想。

此外,亦建議避免使用「中東呼吸綜合症」或「西班牙流感」等統稱,恐怕為整個地區或種族造成污名。
世衛還指出,以動物來命名疾病會造成公眾混淆,如2009年H1N1病毒被稱為「豬流感」。即使病毒並非經豬假傳播,也對豬業產生重大影響。

除了不建議以首次發現疾病的科學家命名,容易引起恐慌的字眼如「不明」或「致命」,也一併被禁止使用。

世衛衛生安全助理總幹事福田敬二亦稱:「雖然對某些人來說,似乎是一件瑣碎事,但對某些直接受影響的人來說,的確很重要……可能會對人民生活和生計造成嚴重後果」。
Passengers wearing protective masks at Beijing railway station in Beijing, China.
Passengers wearing protective masks at Beijing railway station in Beijing, China. Source: EPA
新型冠狀病毒引起的肺炎最早在中國城市武漢爆發,迄今全中國的確診病例已超過四萬二千宗,累計有1016人死亡。昨日新增2478人確診感染,雖然字是2月以來最低,但新增死亡人數則破單日新高。

而澳洲本地確診共有15宗確診個案,其中5人已康復出院,其餘病人目前情況良好。

瀏覽更多最新時事資訊,請登上或訂閱


分享
Published 12 February 2020 10:36am
Updated 12 August 2022 3:24pm
By Jennifer Mok, Jojo Lee


Share this with family and friends


立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand