散工日後更易變長工:聯邦政府年底修例

girl-g3ee3ac3df_1920.jpg

「散工」雖有工資補償 (loading),但欠缺工作穩定性。 Credit: svklimkin/ Pixabay

聯邦工黨在上次大選時曾經承諾會讓「散工」(Casual workers,又稱臨時工) 更容易過渡為長工 (permanent employees),聯邦勞資部長博克今天會發表講話。


根據博克所講,澳洲大約有 85 萬名平時上班時間穩定的散工,將可以選擇是否轉為長工。但他相信大部分這些散工都寧願選擇繼續做散工。

不過,按照聯邦政府的計劃,他們會修改「散工」的定義來堵塞現有的法律漏洞。新定義將考慮僱員上班時間是否固定,和他們事前是否獲通知新的更表。
waitress-g4083141a9_1280.jpg
很多留學生和年輕人覺得「散工」工資較高,適合他們需要,所以寧願繼續當「散工」而不想當「長工」。 Credit: An SiYu/ Pixabay
博克指出,一些僱主會 "double dipping" (即既要馬兒好,又要馬兒不吃草)。

他意思是說,一些僱主明知他的僱員對編更不會「說不」(廣東話:不會托手踭),於是一直以「散工」的形式聘用他們。

其實當「散工」也有它的好處,首先,員工可以拒絕新的編更;其次,他們一般享有 loading (額外的補償),一般是比長工的工資高 25%。

但當「散工」也有不少弊端,包括「收停口停」,老闆有一天不給安排工作,那你便沒有收入。另外,你也沒有病假、年假和長期服務假期。所以,若你生病或有事不能上班,你那天便沒有收入。

最大的缺點,是當「散工」會少了工作穩定性,你的職位可能隨時由其他人頂替,又或甚至把它砍掉。因此,對某些人來說,當長工是十分重要的。

博克表示,哪些僱員會被定義為「散工」,將有一個客觀的測試。

當僱主向合資格的「散工」提供「長工」崗位時,「散工」僱員可以自行選擇是否接納。

博克認為,大多數「散工」會選擇繼續當「散工」,因為對他們來說,多了工資補償較其他因素重要。

詳情請收聽溫楚良和蔡苡雯的報導。
瀏覽更多最新時事資訊,請登上,或訂閱

SBS 中文堅守,以繁體中文及簡體中文提供公平、公正、準確的新聞報道及時事資訊。SBS 廣東話及 SBS 普通話電台節目均已為大眾服務超過 40 年。歡迎在每天早上 9 至 11 時透過收聽廣東話節目及在每天早上 7 至 9 時收聽普通話節目,或透過收聽直播及節目重溫。

分享

立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand