【健康快樂人】眼眉跳 — 大家是否需要理會?

Eye twitching is temporary in most cases and goes away on its own.

據林奇恩教授表示,大多數眼眉跳都會自動消失。 Credit: Victoria Emerson/ Pexels

不知大家有否試過「眼眉跳」(eye twitching) 呢?


不少人都偶然會「眼眉跳」,不過隔一陣子就自然沒事。

一般來說,大家不用太過擔心「眼眉跳」,因為有時大家睡眠不足,或看手機太久,加上飲咖啡過多,都有可能會發生「眼眉跳」。

在今集的「健康快樂人」環節裡,溫楚良邀請了西雪梨大學林奇恩教授,和大家談談什麼會引起「眼眉跳」,和在哪些情況下,大家需要因此就醫。
瀏覽更多最新時事資訊,請登上,或訂閱

SBS 中文堅守《SBS 行為守則》及《SBS 編採指引》,以繁體中文及簡體中文提供公平、公正、準確的新聞報道及時事資訊。作為一個公共服務廣播機構,SBS 的主要作用是提供多語種媒體服務,為全體澳洲人提供資訊、教育性及娛樂性內容,並與此同時反映澳洲多元文化社會的特色。SBS 廣東話及 SBS 普通話電台節目均已為大眾服務超過 40 年。

分享

立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand