Длабоко ценење за уметноста на преводот

Translated Macedonian Literature

Translator Paul Filev at the launch of his translation of Sasho Dimoski's novella 'Alma Mahler' Source: SBS

Пол Филев неодамна го издаде својот втор превод во серијата книги од македонски писатели. Неговиот најнов труд, "Алма Малер", е новела од Сашо Димоски, автор на три романи на македонски, како и збирка драматични текстови. Книгата ги претставува замислените сеќавања на талентирана, страсна жена која живее во сенката на познатиот сопруг, австрискиот композитор и диригент Густав Малер. Пол Филев успева да остане во непосредна близина на оригиналното портретирање на емоционалните и интелектуални жртви што Алма ги дава за да го поддржи нејзиниот сопруг. Постои напнатост додека Алма се бори меѓу нејзината желба да биде во близина на генијот и нејзината постојана свест дека за возврат за нејзината жртва таа ќе остане со тишината на големиот човек и болките на осаменоста. Преводот на Пол Филев на Алма Малер е објавен од Dalkey Archive Press.





Share
Follow SBS Macedonian

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Macedonian-speaking Australians.
Ease into the English language and Australian culture. We make learning English convenient, fun and practical.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Macedonian News

Macedonian News

Watch it onDemand