«Закрутить гайки»: обещаны строгие меры в отношении студенческих виз

Как ожидается, федеральное правительство представит изменения для виз иностранных студентов после широкомасштабного пересмотра системы.

Students walking through the grounds of a university.

The federal government is about to announce changes to the immigration system, including student visas Source: AAP / Dean Lewins

Key Points
  • Грядут визовые реформы, включая изменения в правилах для студенческих виз.
  • По словам министра образования, новые правила остановят людей, которые получают студенческую визу лишь с целью работать в стране.
  • Реформы последуют за пересмотром иммиграционной системы.
Приближается период жестких мер правительства в отношении иностранных студентов, которые пытаются обмануть визовую систему.

Министр образования Джейсон Клэр заявил, что изменения, о которых будет объявлено на следующей неделе, закроют лазейки, позволяющие людям въезжать в страну по студенческим визам для работы в Австралии без фактического обучения.

Это одна из нескольких визовых реформ, о которых будет объявлено после обзора иммиграционной системы, проведенного бывшим комиссаром полиции штата Виктория Кристиной Никсон.

Обзор был проведен по заказу министра внутренних дел Клэр О'Нил после сообщений о .
Г-н Клэр говорит, что изменения, касающиеся иностранных студентов, необходимы для защиты самой образовательной индустрии.

«Там, где есть хитрые поставщики услуг, пытающиеся эксплуатировать студентов и зарабатывать на этом деньги, важно, чтобы мы быстро покончили с этим для защиты целостности системы», - сказал он Sky News в воскресенье.

«Международное образование является ключевым активом для этой страны, это самый большой экспорт из тех, что мы не извлекаем из земли».
Г-н Клэр сказал, что уже были внесены изменения, направленные на борьбу с потенциальными визовыми нарушениями путем запрета иностранным студентам записываться на два курса одновременно в течение первых шести месяцев их пребывания в Австралии.

Новые меры призваны «закрутить гайки».

«К некоторым студентам может подойти агент по образованию и посоветовать им записаться на профессиональные курсы», - сказал он.

«Они бросают университетские курсы и в итоге не появляются и на курсах профессионального обучения».

«В конечном итоге они используют (студенческую) визу как лазейку, чтобы работать здесь».

Share
Published 4 October 2023 9:54am
Source: AAP


Share this with family and friends


Follow SBS Russian

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Russian-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Russian News

Russian News

Watch in onDemand