SBS Examines: Жизнь без визы в подвешенном состоянии

portrait of a woman in a blue jacket standing outside of the Department of Home Affairs protesting the fast track policy

Rathy Barthlote has been waiting 13 years for a permanent visa. Source: SBS / Olivia Di Iorio

Тысячи просителей убежища остаются в ловушке «ускоренной визовой системы», принятой предыдущим правительством и отмененной настоящим. Большинство из них ждут постоянной визы более десяти лет.


Рати Бартлоут было всего 28 лет, когда она была вынуждена бежать из своей страны.

Вместе с мужем и двухлетней дочерью она спаслась от геноцида тамилов на Шри-Ланке и прибыла на лодке в Австралию в 2013 году.

Более десяти лет спустя они все еще ждут безопасности и надежности постоянного места жительства.
Мы живем в подвешенном состоянии.
Рати Бартлоут
Рати подала заявку на «ускоренную обработку», которая была введена коалиционным правительством в 2015 году.

Эта система была отменена в июле этого года, оставив тысячи людей в подвешенном состоянии — в ожидании определения их визового статуса.

Рати заплатила тысячи долларов за рассмотрение своего дела в суде. Но последнее обновление, которое она получила, было почти три года назад.

«Это очень тяжело», — сказала она в разговоре с SBS Examines.

«Я не знаю, как долго мы будем так жить. Если мы получим правильную визу, мы сможем жить счастливо».

Рати — лишь одна из многих самопровозглашенных «жертв» ускоренной системы.

Многие другие также собираются на постоянном месте протеста у здания Министерства внутренних дел на Бурк-стрит в Мельбурне.

Они призывают правительство выдать постоянные визы.
Aran.JPG
Founder of the Tamil Refugee Council Aran Mylvaganam says "people feel hopeless." Source: SBS / Olivia Di Iorio
Основатель Тамильского совета по делам беженцев Аран Милваганам остается на месте протеста с момента его создания.

«По сути, мы оказались в отчаянном положении, когда все предпринятые нами действия были проигнорированы», — сказал он.

По словам Санмати Вермы, юридического директора Центра по правам человека, большинство пострадавших — выходцы из Шри-Ланки или Ирана.

Верма объяснила, что ускоренный процесс будто был разработан для того, чтобы люди терпели неудачу.
В этом ирония так называемого ускоренного процесса — в нем нет ничего ускоренного.
Санмати Верма, юридический директор Центра по правам человека
«Психическое давление на людей, на их семьи и их детей абсолютно бесчеловечно и невыразимо», — сказала она.

Представитель Министерства внутренних дел сообщил SBS Examines, что правительство сосредоточено на предоставлении тем, кто проживает в Австралии в течение длительного времени, возможности продолжить свою жизнь в Австралии с уверенностью и безопасностью.

В департаменте заявили, что тем, кто ждет постоянной визы, была предоставлена возможность постепенно получить ее.

Share
Follow SBS Russian

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Russian-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Russian News

Russian News

Watch in onDemand