ราคาพิเศษที่ไม่เห็นจะพิเศษ: เมื่อป้ายเหลืองในซูเปอร์สร้างความสับสนให้กับลูกค้า

การวิจัยใหม่จากกลุ่มผู้บริโภค CHOICE พบว่าป้ายส่งเสริมการขายของซูเปอร์มาร์เก็ตทำให้เกิด "ความสับสนอย่างกว้างขวาง" ในหมู่ลูกค้า

Confectionary aisle with specials labels on shelves

ป้ายส่งเสริมการขายในซูเปอร์มาร์เก็ตบางป้ายไม่สามารถเข้าใจได้โดยง่าย Source: AAP / Dan Peled

ประเด็นสำคัญ
  • กลุ่มผู้บริโภค CHOICE ได้ตีพิมพ์ผลการสำรวจเกี่ยวกับป้ายส่งเสริมการขายที่ Coles, Woolworths และ Aldi
  • โดยถามผู้คนมากกว่า 1,000 คนว่าราคาบนป้ายแสดงถึงส่วนลดหรือไม่ และง่ายต่อการระบุหรือไม่
  • CHOICE พบว่ามี "ความสับสนอย่างกว้างขวาง" ในหมู่ผู้บริโภค
หากคุณเคยเผชิญกับความยากลำบากในหาคำตอบว่ามีของราคาพิเศษในซุปเปอร์มาร์เก็ตหรือไม่ งานวิจัยใหม่พบว่าคุณไม่ได้เผชิญหน้าเรื่องนี้เพียงลำพัง

กลุ่มผู้บริโภค CHOICE ได้แสดงภาพถ่าย 9 ภาพของป้ายราคาจาก Coles, Woolworths และ Aldi ให้กับผู้คนมากกว่า 1,000 คน โดยมีการใช้คำต่างๆ เช่น 'ราคาถูก' 'ลดแล้วลดอีก' และ 'ประหยัดสุดๆ'

โดยถามพวกเขาว่าพวกเขาคิดว่าราคาบนฉลากแสดงถึงส่วนลดหรือไม่ และคิดว่าราคานั้นสะดวกง่ายต่อการระบุหรือไม่

CHOICE พบว่ามี "ความสับสนอย่างกว้างขวาง" โดยมีสินค้ามากมายที่ถูกทำให้เชื่อว่าลดทั้งๆ ที่มันไม่ได้ลดเลย หรือแม้แต่ไม่แน่ใจว่าลดหรือไม่อย่างไร

Coles

ป้ายกำกับราคาของ Coles บางป้ายมีความสับสนมากที่สุด ตามข้อมูลของ CHOICE

ตัวอย่างหนึ่งคือเครื่องดื่มโยเกิร์ตที่มีป้ายราคาสีแดงและสีเหลือง 'จนกว่าสินค้าจะหมด'

ป้ายกำกับนั้นแบ่งผู้ตอบแบบสำรวจเกือบเท่าๆ กัน โดยประมาณหนึ่งในสามบอกว่าพวกเขาเชื่อ (31 เปอร์เซ็นต์) ไม่เชื่อ (36 เปอร์เซ็นต์) หรือไม่แน่ใจ (33 เปอร์เซ็นต์) ว่ามีส่วนลดหรือไม่

ในขณะที่ร้อยละ 45 สามารถระบุได้อย่างรวดเร็วและง่ายดายว่าเป็นส่วนลดหรือไม่ แต่ร้อยละ 38 ไม่สามารถระบุได้ ในขณะที่ร้อยละ 17 ไม่แน่ใจ
A yogurt drink on a supermarket shelf
Survey respondents were equally confused by this 'while stocks last' label. Credit: CHOICE
โฆษกของโคลส์บอกกับเอสบีเอสนิวส์ว่า มี "กลไกพิเศษหลายประการ" เพื่อช่วยให้ลูกค้า "มองเห็นความคุ้มค่าสูงสุด"

“ขณะที่ป้ายซึ่งระบุว่าเป็นราคาสุดท้ายก่อนหมดสต็อกจะเปิดโอกาสให้ลูกค้าซื้อสินค้าซึ่งมีเฉพาะที่ Coles ในช่วงเวลาสั้นๆ เท่านั้น และไม่น่าจะเติมสต็อกอีกเมื่อจำหน่ายผลิตภัณฑ์ไปแล้ว” พวกเขากล่าวในแถลงการณ์

"ความคิดเห็นของลูกค้าเป็นสิ่งสำคัญสำหรับเรา เป้าหมายของเราคือการทำให้ชัดเจนที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ และเรากำลังดำเนินการอัปเดตสิ่งนี้ในอีกไม่กี่เดือนข้างหน้า"

Woolworths

ความสับสนครั้งใหญ่ที่สุดที่ร้าน Woolworths เกิดจากการติดฉลาก 'ราคาสมาชิก' บนกล่อง Berocca

ผู้ตอบแบบสอบถามร้อยละ 29 เชื่อว่าเป็นส่วนลดจากราคาปกติ ในขณะที่เกือบสองในห้า (39 เปอร์เซ็นต์) บอกว่าไม่เป็นเช่นนั้น และเกือบหนึ่งในสาม (32 เปอร์เซ็นต์) ไม่แน่ใจ

มีการแบ่งที่ค่อนข้างเท่าเทียมกันระหว่างผู้ที่รู้สึกว่ามันง่ายที่จะบอกได้ว่าเป็นราคาพิเศษ (ร้อยละ 42) และผู้ที่ทำไม่ได้ (ร้อยละ 41) ในขณะที่ร้อยละ 17 ไม่แน่ใจ
Berocca on a shelf with an orange 'member price' label
Almost a third of those surveyed couldn't tell if this Berocca was discounted or not. Credit: CHOICE
โฆษกวูลเวิร์ธส์บอกกับเอสบีเอสนิวส์ว่าซูเปอร์มาร์เก็ตยักษ์ใหญ่ "ทำงานอย่างหนัก" เพื่อแจ้งราคาสินค้าให้ "ชัดเจนและถูกต้อง"

“เรามุ่งมั่นที่จะใช้สัญลักษณ์อย่างชัดเจนและเรียบง่ายเพื่อให้ลูกค้าของเราสามารถค้นพบราคาที่คุ้มค่าและใช้จ่ายน้อยลงทุกครั้งที่ซื้อสินค้ากับเรา” พวกเขากล่าวในแถลงการณ์

"เรารู้ว่าลูกค้าส่วนใหญ่ซื้อผลิตภัณฑ์ในราคาพิเศษหรือลดราคาทุกวันเพื่อช่วยประหยัด"

Aldi

ป้ายหนึ่งที่สร้างความสับสนที่ Aldi คือ 'super savers' (ซุปเปอร์เซฟเวอร์)

ผู้ตอบแบบสอบถามมากกว่าครึ่ง (ร้อยละ 56) ไม่คิดว่าเป็นการลดราคาจากราคาปกติ ร้อยละ 14 เชื่อว่าได้เป็นเช่นนั้น และร้อยละ 30 ไม่แน่ใจ

ร้อยละ 45 ระบุว่าเป็นเรื่องง่ายที่จะพิจารณาว่าเป็นรายการพิเศษหรือไม่ ร้อยละ 39 ระบุว่าไม่เป็นเช่นนั้น และร้อยละ 15 ไม่แน่ใจ
Cucumbers at a supermarket with a red Aldi super savers price tag
Aldi's 'super savers' label also created confusion. Credit: CHOICE
จากข้อมูลของ Aldi ฉลาก 'ซุปเปอร์เซฟเวอร์' หมายถึงข้อเสนอรายสัปดาห์และรายปักษ์สำหรับผลิตภัณฑ์สด เช่น ผักและผลไม้ เนื้อสัตว์และขนมอบ

“โมเดลราคาที่ต่ำในแต่ละวันของเราหมายความว่า เรามีราคาที่ต่ำอย่างถาวรในทุกช่วงของเรา ซึ่งจะช่วยประหยัดเงินให้กับลูกค้าทั้งตระกร้า ไม่ใช่แค่ในผลิตภัณฑ์บางประเภทเท่านั้น” โฆษกของ Aldi บอกกับเอสบีเอสนิวส์ในแถลงการณ์

"เราไม่เสนอราคาและส่วนลดสำหรับสินค้าอุปโภคบริโภคของเรา หรือที่เรียกว่าการกำหนดราคาสูงต่ำ โดยมอบความแน่นอนและความน่าเชื่อถือให้กับลูกค้าของเรา"


Share
Published 24 April 2024 5:49pm
By Amy Hall
Presented by Warich Noochouy
Source: SBS


Share this with family and friends


Follow SBS Thai

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Thai-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Thai News

Thai News

Watch in onDemand