ช่วยให้บุตรหลานของคุณสืบทอดภาษาและวัฒนธรรม ขณะที่โตในออสเตรเลีย

Relaxed parenting

ครอบครัวนอนเล่นที่บ้าน Source: E+

ประโยชน์ของการเรียนสองภาษานั้นมีมากมาย และการปรับให้เข้ากับความต้องการของเด็กนั้นเป็นวิธีเดียวที่สามารถช่วยให้เด็กมีอัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมของตนเอง


กด▶เพื่อฟังสัมภาษณ์ 
LISTEN TO
helping-your-child-maintain-heritage-language-and-culture-while-growing-up-in-australia_7 image

ช่วยให้บุตรหลานของคุณสืบทอดภาษาและวัฒนธรรม ขณะที่โตในออสเตรเลีย

SBS Thai

07/03/202209:23
ข้อมูลสำมะโนประชากรเผยกว่าหนึ่งในห้าครัวเรือนในออสเตรเลียพูดภาษาอื่นนอกเหนือจากภาษาอังกฤษ และในขณะที่ผู้ปกครองที่เลี้ยงเด็กสองภาษาทราบดีว่าเป็นภาระอันใหญ่หลวง ผลวิจัยชี้ว่าคุ้มค่า

คุณจอห์น ฮาเจ็ก (John Hajek) ศาสตราจารย์ภาควิชาภาษาศาสตร์แห่งมหาวิทยาลัยเมลเบิร์น (Melbourne University) อธิบายว่า

“เราทราบว่าในระยะยาว เด็กที่เรียนสองภาษานั้นทำข้อสอบแนปแลน (NAPLAN)ได้ดีกว่า แต่จริงๆ แล้วมันมีอะไรมากกว่านั้น มันเป็นการพัฒนาตนเองในวงกว้างกว่า เด็กๆ เข้าใจถึงความแตกต่าง ผู้คนรอบตัว เข้าใจตนเอง ผลการวิจัยเผยว่าเด็กอายุระหว่าง 4-5 ขวบที่สื่อสารหรือกำลังเรียนภาษาอื่น มีความเห็นอกเห็นใจผู้อื่น พยายามที่จะเข้าใจสิ่งที่คนรอบตัวต้องการ เป็นประโยชน์ต่อเด็กและสังคมโดยรวม”

ศาสตราจารย์ฮาเจ็กกล่าวว่า การเรียนภาษาช่วยให้ครอบครัวส่งผ่านความรู้ทางวัฒนธรรมสู่เยาวชน
ภาษาและวัฒนธรรมนั้นเชื่อมโยงกันในหลายชุมชน มีเรื่องราวของความสำเร็จมากมายในการเรียนภาษาและวัฒนธรรมที่สืบทอดในครอบครัวสู่เด็กรุ่นที่สองและสาม แต่นั่นขึ้นอยู่กับแต่ละชุมชนและบุคคลในการหาว่าอะไรคือสิ่งสำคัญสำหรับพวกเขา
คุณสแตนลีย์ หวัง (Stanley Wang) ครูใหญ่ของโรงเรียนประถมศึกษาที่แอบบอตส์ฟอร์ด (Abbotsford Primary School) ซึ่งเป็นหนึ่งใน 12 โรงเรียนรัฐบาลที่มีโปรแกรมการเรียนการสอนสองภาษา ที่มีการสอนภาษาจีนเก่าแก่ที่สุดตั้งแต่ปี 1984

คุณหวังกล่าวว่าจำนวนนักเรียนที่เรียนสองภาษาเปลี่ยนแปลงอย่างมากตั้งแต่นั้นมา

“โปรแกรมนี้เป็นที่ต้องการในหมู่ครอบครัวรุ่นใหม่ที่ไม่ใช่ชาวจีน ที่ต้องการให้ลูกๆ ของพวกเขาเรียนสองภาษา แตกต่างกับโปรแกรมสอนภาษากรีก (Greek) มาเซโดเนีย (Macedonian) อิตาลี (Italy) และเวียดนาม (Vietnam) ซึ่งเป็นกลุ่มที่ผู้ปกครองส่วนใหญ่ต้องการให้ลูกๆ เรียนเพราะเป็นภาษามรดกตกทอด”

คุณวาสโซ แซงกาลิส (Vasso Zangalis) ชาวกรีกที่อาศัยอยู่ในออสเตรเลีย เป็นหนึ่งในกลุ่มเด็กที่เรียนโปรแกรมสองภาษาที่จัดขึ้นในโรงเรียนรุ่นแรก ซึ่งประเดิมในยุค 80

“ฉันจำได้ว่า ตอนนั้นฉันเป็นนักเรียนที่เรียนภาษากรีกอ่อนที่สุดในชั้น แต่ผู้ปกครองของฉันคิดว่าการเรียนภาษาเป็นสิ่งสำคัญ เมื่อมองย้อนกลับไป ฉันคิดว่าฉันมีความเป็นมนุษย์มากขึ้น มีวัฒนธรรมมากขึ้น และสามารถเข้าถึงผู้อื่นได้ง่ายขึ้น เมื่อฉันเปรียบตัวฉันกับน้องชายของฉันที่ไม่พูดภาษากรีก และไม่สามารถเชื่อมโยงกับวัฒนธรรมกรีกได้มากนัก”

คุณหวังยังระบุว่า เด็กๆ ลดการเปรียบเทียบลงเมื่อเรียนสองภาษา การเติบโตในสภาพแวดล้อมที่การใช้หลายภาษาเป็นสิ่งธรรมดา ช่วยเสริมสร้างคุณค่าในตนเองและหล่อหลอมตัวตน
ผมคิดว่านั่นเป็นสิ่งที่มีพลังมากที่สุด เมื่อพวกเขากลับบ้านและรู้สึกว่า ฉันที่มีเชื้อสายจีน สามารถรู้สึกสบายใจที่จะพูดภาษาจีนและรู้ว่าบรรทัดฐานของวัฒนธรรมคืออะไร และพวกเขารู้สึกว่ามีสถานะเท่าเทียมกับผู้อื่นในสภาพแวดล้อมนี้ และพวกเขาถูกส่งเสริมให้สามารถอยู่ในโลกทั้งสองใบได้
Father helping his son with schoolwork
คุณพ่อกำลังช่วยลูกชายทำการบ้าน Source: Digital Vision
เมื่อพูดถึงการซึมซับวัฒนธรรม ศาสตราจารย์ฮาเจ็กที่มีเชื้อสายสโลเวเนียอธิบายถึงความสำคัญของภาษาที่อาจแตกต่างไปตามครอบครัวและชุมชน

“สำหรับผม ในฐานะนักภาษาศาสตร์และมีสองเชื้อชาติ ภาษาเป็นสิ่งที่สำคัญในส่วนของตัวตนของผม และเป็นสิ่งที่ผมอยากส่งต่อให้ลูกๆ ของผม เช่น ในชุมชนชาวดัตช์ (Dutch) ไม่ให้ความสำคัญเรื่องภาษามาก แต่สำหรับเชื้อชาติอื่น เช่น ชุมชนชาวกรีก แตกต่างออกไป ภาษา ศาสนา และวัฒนธรรมนั้นเชื่อมโยงกันในชนชาติกรีก”

คุณแซงกาลิสทราบดีถึงความเชื่อมโยงที่แน่นแฟ้นระหว่างภาษาและวัฒนธรรมในชุมชนชาวกรีกของเธอ
ฉันคิดว่า หากคุณสูญเสียภาษาไป อย่างอื่นจะสูญไปด้วย ฉันคิดว่าภาษาสำคัญมาก
ในฐานะผู้ปกครองของลูกที่อยู่ในวัยเรียนสองคน คุณแซงกาลิสกล่าวว่าเธอโชคดีที่มีเครือข่ายที่ให้การช่วยเหลือการเรียนภาษาของเด็กๆ และเธอแนะนำผู้ที่อพยพมาใหม่ให้ใช้วิธีที่ใช้ได้จริงในการเลี้ยงเด็กสองภาษา และตั้งเป้าตามความเป็นจริง

“คุณต้องพูดภาษาได้สมบูรณ์แบบหรือไม่เพื่อที่จะพูดภาษานั้น? คำตอบคือไม่ เราต้องเข้าใจว่าเด็กๆ ที่เติบโตในออสเตรเลีย ภาษาที่แข็งแรงคือภาษาอังกฤษ และนั่นเป็นเรื่องปกติ พวกเขาเรียนเป็นภาษาอังกฤษ และโลกของเขามีแต่คนพูดภาษาอังกฤษ ถึงแม้ว่าคุณจะไม่มีโอกาสที่จะรักษาและสืบทอดภาษาของคุณให้ลูกๆ ยังมีวิธีอื่นที่ช่วยได้ ปู่ย่าตายายมีส่วนสำคัญในการช่วยสืบทอดภาษาและวัฒนธรรม”

Young girl helping her grandmother while working in the kitchen
หลานสาวกำลังฝึกทำกับข้าวกับคุณยาย Source: Moment RF


และการปรับการเรียนภาษาให้เข้ากับชีวิตของเด็กนั้นเป็นกุญแจสำคัญในการหลีกเลี่ยงไม่ให้เด็กรู้สึกว่าภาษาและวัฒนธรรมเป็นภาระ คุณหวังกล่าว

“เด็กทุกคนนั้นเกิดมากับความรู้สึกที่เป็นกลางต่อวัฒนธรรมและการเชื่อมโยงต่าง ๆ บ่อยครั้งพวกเขารู้สึกมีแง่ลบกับมัน และนั่นเป็นสิ่งสุดท้ายที่เราต้องการ ดังนั้นผมคิดว่าเราสามารถสร้างสะพานเชื่อมระหว่างโรงเรียนและครอบครัว เพื่อสร้างทัศนคติที่ดีได้ หากลูกๆ ของคุณเติบโตในออสเตรเลีย ภาษาที่พวกเขาจะเรียนต้องสอดคล้องกับความเป็นจริงในออสเตรเลีย ความชำนาญในการพูดได้คล่องนั้นขึ้นอยู่กับว่าพวกเขาสามารถแสดงออกได้ในโลกความเป็นจริง ในออสเตรเลียที่พวกเขาอาศัยอยู่”


คุณสามารถติดตามข่าวสารล่าสุดจากออสเตรเลียและทั่วโลกเป็นภาษาไทยจากเอสบีเอส ไทย ได้ที่เว็บไซต์  

บันทึกเว็บไซต์ของเราเก็บไว้ในบุ๊กมาร์ก เพื่อไม่ให้คุณพลาดสถานการณ์ล่าสุด หรือติดตามเราทางเฟซบุ๊กที่ 



Share
Follow SBS Thai

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Thai-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Thai News

Thai News

Watch in onDemand