中国征税让澳洲农民“很受伤”:澳洲大麦还能卖到哪?

中国对澳洲大麦征收关税的决定给种植者带来“毁灭性的打击”,他们不得不为自己的未来担忧。

Australian barley farmer Brett Hosking who runs a farm in Quambatook in northern Victoria.

Australian barley farmer Brett Hosking who runs a farm in Quambatook in northern Victoria. Source: Supplied

大麦种植行业的Brett Hosking表示,在中国对澳大利亚进口大麦征收高额关税之后,他们正在承受着巨大的经济压力。

Brett Hosking家中五代都是农夫,他在维州北部的Quambatook经营着一座家庭企业,种植着小麦、油菜、豆类产品和大麦。

中国当局宣布自5月19日起对原产于澳大利亚的进口大麦征收73.6%的反倾销税和6.9%的反补贴税。
政府和行业都强烈否认了有关澳大利亚大麦产业得到补贴的说法。

Hosking先生也是倡导组织GrainGrowers的主席,他表示,中国的举动对依靠出口的澳大利亚农民来说“非常震惊”。

他对SBS新闻说:“对我们个人而言,这是一次真正的财务打击,这一年来我们不得不在自己的谷物销售方面发挥创造力。”
A farmer sows barley on his property.
A farmer sows barley on his property. Source: AAP
澳大利亚是中国最大的大麦供应国,出口了近总产量的50%,每年总价值约9.17亿澳元。

中国的关税预计将对价值近5亿澳元的大麦作物造成影响,许多农民刚刚结束了大麦的种植。

农民们表示,这可能给他们的业务造成10万至20万澳元的损失,具体取决于各个农场的规模。

Hosking先生说:“毫无疑问,这对我们农民,依赖于我们的农村社区以及澳大利亚经济是灾难性打击。”
National Farmers Federation chief executive Tony Mahar.
National Farmers Federation chief executive Tony Mahar. Source: Supplied
澳大利亚农民联合会首席执行官Tony Mahar表示,关税将让澳大利亚大麦在中国市场上“根本没有竞争力”。

他对SBS新闻说:“我们对该决定感到沮丧和困惑。”

“与全球同行相比,澳大利亚农民获得的补贴很少、甚至没有。看到对澳大利亚农民的这些指控实在令人沮丧。”

澳大利亚贸易部长西蒙·伯明翰(Simon Birmingham)对采取这一关税的做法表示失望,并说到这并非基于“对事实或证据的正确理解”。

澳大利亚不排除向世贸组织WTO对中国征收关税的决定提出上诉。但是,世贸组织的任何决定都可能需要长达三年时间。

大麦争议引发“贸易战”担忧

自澳大利亚联邦政府开始推动新冠病毒起源的调查以来,澳大利亚和中国之间的外交紧张局势持续升级。

对大麦征收关税标志着两国关系恶化进一步加剧,但澳洲联邦政府表示将继续与中国接触。

农业部长David Littleproud表示,该部门将“冷静而有条理地”解决最新地争端,并拒绝了关税标志着“贸易战”开始的这种说法。

他还指出,澳大利亚可以寻求其他贸易伙伴来弥补与中国的贸易损失。
预计出口国包括越南、印度尼西亚、日本和沙特阿拉伯,沙特阿拉伯是澳大利亚第四大麦贸易伙伴。

Hosking先生表示,与其他市场的更多贸易确定性将有助于为澳大利亚大麦产业的未来提供更明确的前景。

他说:“贸易和政府现在面临的挑战是去和其他国家建立我们与中国之间曾有的关系。”

但是,他呼吁澳大利亚不要放弃与中国的关系。

“现在是澳大利亚农民、特别是大麦种植者真正需要政府加强支持的时候了,要走出去与中国接触,讨论我们可以采取什么措施来解决这种情况。”
澳大利亚人必须与他人保持至少1.5米的社交距离,请查看您所在州或领地的最新社交限制措施。

目前全澳各地进行广泛的冠状病毒测试。如果您出现感冒或流感症状,请致电家庭医生或全国冠状病毒健康信息热线1800 020 080安排测试

您现在可以在手机上下载联邦政府推出的冠状病毒追踪应用程序COVIDSafe

SBS致力于用63种语言向澳大利亚多元社区报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:

更多信息前往,您同时可以收藏该网站关于


分享
Published 20 May 2020 12:04pm
By Tom Stayner


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand