总理莫里森抨击世卫组织支持中国重开生鲜市场的决定

澳大利亚总理指责世界卫生组织支持中国在大流行中重新开放生鲜市场(wet market)的决定。

Scott Morrison

Prime Minister Scott Morrison has hit out at the World Health Organisation's decision to give China the all clear to reopen wet markets Source: Getty Images

在世界卫生组织支持中国重开生鲜市场(wet market)后,总理莫里森对此表示不满。

总理在周二(4月14日)对九号台表示:“我对这一决定感到十分困惑。”

莫里森表示:“我们需要保护世界,使之免受此次病毒潜在爆发的影响”,他告诉《澳大利亚人报》:“澳洲和世界各国都会看着像WHO这样的组织,来确保从灾难性的新冠病毒爆发中吸取教训。”

卫生部长格雷格·亨特(Greg Hunt)也对此表示不安。

他在接受澳广采访时说:“这种疾病很有可能源于由武汉的一个生鲜市场——很明显,这些都是危险的介质。”

“因此,我们可能在某些问题上与一些国际组织不统一,但我们的工作是保护澳大利亚人,我想世界上绝大多数人都会有类似看法。”

生鲜市场主要是销售新鲜食品和农产品(与干货相对应),以及诸如鸡、海鲜、野生动物等牲畜,这种形式的市场在中国很流行。

尽管武汉的华南海鲜市场被认为是COVID-19的最初爆发地点,但世界卫生组织表示,它并不确定人类是如何感染该病毒的。

墨尔本大学讲师Delia Lin说,人们之所以对所谓的“wet market”产生厌恶,实际是因为“语言上的误解”。

Delia Lin博士对SBS表示:“这个词在西方一直带有政治色彩,并与掩盖冠状病毒爆发和野生动物交易联系在一起。”

“在中国,人们会认为这是荒谬的。中国的‘wet market’更像是澳大利亚的农贸市场(farmers' market)。”

一直在武汉生活到1997年的Delia Lin博士说,中国有少部分市场存在活体动物交易。

“我在武汉长大,人们讨厌所有这些事情”,“他们对野生动物交易感到厌恶。只有一小部分人在消费。”

动物权利组织Society International的Nicola Beynon告诉SBS新闻,这种市场不仅存在于亚洲,也存在于南美和非洲。

她对SBS新闻说:“野生动物交易是一项价值数十亿元的生意,而野生动物市场在世界上很多地方都很普遍,在那里出售活体动物。”

新南威尔士大学的社会研究员Siobhan O'Sullivan博士说,澳大利亚以前经营过生鲜市场。

她说:“在像澳大利亚这样的国家发生了一些事,随着时间的推移,这些市场被关闭,屠宰场被集中起来,然后最终搬离了城市。”

联合国粮食及农业组织3月19日表示,中国政府可能会逐步重新开放活禽市场。四家已经在广州市重新开业。

该组织表示,COVID-19的控制措施已经到位,商家和员工人数受到限制。

此前,香港的一只狗感染了冠状病毒,而纽约一家动物园的一头老虎也检测呈阳性,但世卫组织表示,没有证据表明会从动物身上传染到病毒。

Nicola Beynon认为:“我们早就知道野生动物市场对野生动物来说是致命的,但我们现在知道的是,它们对人类来说是致命的。”

“如果我们想要预防未来再出现瘟疫,我们需要全面打击野生动物交易。”

世卫组织告诉SBS新闻,它不主张禁止这种生鲜市场,因为这是很多人的生计来源,并能保证食物供给。

世卫组织在对SBS的一份声明中表示:“有了足够的设施、适当的法规和良好的卫生习惯,就有可能在生鲜市场上出售安全的食品。”

该组织表示,自2月份以来中国已禁止了在市场上销售野生动物。
澳大利亚人必须与他人保持至少1.5米的社交距离,聚会最多两人参与,除非您是与家人或同住者在一起;

如果您自认为已感染了这种病毒,请致电您的医生,请勿直接前去就医;或者您可致电全国冠状病毒健康信息热线1800 020 080。

如果您呼吸困难或遇到紧急医疗事故,请致电000。

SBS致力于用63种语言向澳大利亚多元社区报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:

更多信息前往,您同时可以收藏该网站关于



分享
Published 14 April 2020 2:26pm
Updated 12 August 2022 3:19pm
By Helen Chen, Steven Trask


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand