通过读书来移民澳洲的路径已被“堵死了”吗?

独立技术移民、雇主担保、州政府担保的移民配额锐减,这是否意味着来澳读书再移民的路径已经越来越窄了?

International students

Quarantine capacity could delay Australia’s ability to bring international students to Australia soon. Source: Getty Images

Jess Lin在疫情期间从悉尼搬家到了维州第二大城市吉朗,此前她提交的491(偏远地区技术移民签证)获邀,便果断离开生活多年的熟悉环境,准备入职吉朗当地的一家会计师事务所。

10月6日联邦预算案公布,Jess关注到新财年移民政策的变化,在为从189(独立技术移民签证)转为491的选择感到庆幸之余,但同时也对移民政策的变化感到无奈。

本财年的16万个签证名额中,雇主担保、独立技术移民、州担保移民这一类签证的配额减少近一半,其中189的配额减少61%,从去年的16652个减少到6500个。

Jess认为,政府希望吸引更多高净值的商业投资移民无可厚非,但澳大利亚同样需要技术移民来建设。
墨尔本的移民中介Kirk Yan也关注到了这些技术类签证的配额削减,“雇主担保、独立技术移民、州担保移民这几个签证类别过去几年已经‘砍’得特别厉害,现在又减了近一半”。

他总结说,此次移民新政利好的主要是配偶签证及全球人才独立计划(Global Talent Independent program)、商业投资签证这三大类。

Kirk认为这几乎是将通过读书走移民的路径给“堵死了”。

为拿到永居而付出很多的Jess对这一点深有同感。

她说:“(身边朋友中)等不到189下签选择回中国……非常非常多”,“(有些)会计(EOI)95分,也迟迟没有邀请。”

Kirk分析,由于国际边境关闭而导致海外移民流入锐减,与此同时,澳大利亚境内的申请人眼看签证无望选择离开,这不亚于双重打击, “至少可以给境内的申请者一个优先的路径”。

周二公布的联邦预算案透露,澳大利亚净海外移民人数在二战以来首次降至负增长,且四年内无法恢复至疫情前水平。这意味着澳大利亚的人口增长率将在本财年降至仅0.2%,这是一个多世纪以来的最慢增长率。

财政部长乔什·弗莱登伯格(Josh Frydenberg)表示:“移民和人口增长对澳大利亚经济非常重要。它是三个P之一,即人口、参与和生产力,这都会推动经济增长。”

境内与指定地区优先

代理移民部长艾伦·塔奇(Alan Tudge)10月7日晚发布的一份声明中说,2020-21财年的16万永居签证配额中约有三分之二将签发给已经在澳大利亚境内的签证申请者。

比如,针对占本财年配额约45%的配偶签证,政府优先考虑在岸申请人及担保人居住在指定地区的情况。

政府同时鼓励申请人前往指定偏远地区,生活并工作一段时间后可获得永居,比如Jess目前仍在等待的491签证。

尽管她已找到了一份长达五年的会计工作,却因为现在持过桥签证而无法正式签合同入职,而得到这份工作的前提是她持有到边远地区工作的签证。

更关键的是,“边远地区工作不好找,疫情更是雪上加霜。”Jess说。

Jess的朋友中有搬去当地四个月、仍在失业中的情况。即便有工作机会,通常都是基本的服务类工作,专业人士很难找到对口的职业。

圆周资本的创始人之一刘晓虎认为,通过政策强制移民流向的做法并不明智。

他并不赞同政府所谓的强制性分配人口的政策,因为即便是商业移民为了得到签证被迫前往边远地区投资,五年后还是会抽回资金、回到大城市,而偏远地区被强行注入资金后再度失去,也是一个重大的打击。

“最怕的不是没有发展,最怕的是强行注入资金和人员后、一定时间段后又流失,留下来的会是一地狼藉。”

预算2020系列报道





 

















































澳大利亚人必须与他人保持至少1.5米的社交距离,请查看您所在州或领地的最新社交限制措施。

如果您出现感冒或流感症状,请留在家中并致电家庭医生或全国冠状病毒健康信息热线1800 020 080安排测试。

SBS致力于用63种语言报道最新的COVID-19新闻和信息,详情请前往:sbs.com.au/coronavirus



分享
Published 8 October 2020 2:32pm
Updated 12 August 2022 3:16pm
By Lucy Chen, Helen Chen, Juncheng Guo


Share this with family and friends


SBS中文

注册SBS中文newsletter即可获取最新资讯

一旦订阅,意味着您认同SBS的服务条款隐私政策,包括接收来自SBS的电邮更新。

下载我们的应用程序
SBS Audio
SBS On Demand

收听我们的播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Mandarin-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
通过您最喜欢的播客应用程序,收听我们独家的SBS普通话播客获取最新信息。

在SBS收看节目
Simplified Chinese Collection

Simplified Chinese Collection

Watch onDemand