夏日炎炎冷飲爽:“無添加糖”的果汁含糖量不低

Bottles of soft drink

The Greens want to impose a 20% tax on fruit juices and soft drinks in a bid to tackle obesity. (AAP) Source: AAP

墨爾本大學生物分子工程博士研究生宋丹子表示,所謂果汁"無添加糖"並不意味著"不含糖"。


正值夏天,冷飲和飲料又流行起來。但是其中的糖一直是一大健康隱憂。

 

目前世衛組織WHO給出的日常糖份攝取建議是少於每天能量攝取總量的百分之十,大致的量就是12到13個茶匙。

 

我們每天都吃進去了多少糖?在買果汁的時候,標籤上寫的"無添加糖"是什麼意思?我們吃代糖或者甜味劑製作的食品是不是更加健康?

 

墨爾本大學生物分子工程博士研究生宋丹子表示,所謂果汁"無添加糖"並不意味著"不含糖"。

 

她詳細介紹我們日常攝取了那些糖以及怎麼吃才更健康。

 

詳情請點擊收聽。




分享

立即訂閱SBS中文電子報

訂閱SBS中文電子報,接收最新新聞資訊。

訂閱即表示你同意SBS的服務使用條款私隱保障政策,包括接收來自SBS的電子郵件通訊。

下載手機應用程式
SBS Audio
SBS On Demand

收聽節目播客
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Cantonese-speaking Australians.
Join prominent cook May Lee for gourmet recipes and tips for the kitchen.
透過你喜歡的播客程式,收聽SBS廣東話節目的最新獨家播客節目。

收看SBS
Cantonese Collection

Cantonese Collection

Watch onDemand