จะใช้ใบขับขี่ต่างประเทศในออสเตรเลียได้อย่างไร

การใช้ใบขับขี่ต่างประเทศ รวมไปถึงใบขับขี่ของไทย ในออสเตรเลีย มีรายละเอียดที่แตกต่างกันไปในแต่ละรัฐ และขึ้นอยู่กับสถานะวีซ่าของผู้ถือใบขับขี่ด้วย

Kangaroo crossing road sign next to road on Princess Highway

Source: Getty Images/Sasimoto

ถ้าคุณเป็นผู้มาเยือนหรือถือวีซ่าชั่วคราว คุณสามารถขับรถโดยใช้ใบขับขี่ของประเทศตนเองที่ถืออยู่ปัจจุบันได้ ในเกือบทุกรัฐและมณฑลของออสเตรเลีย ยกเว้นมณฑลทางเหนือ แต่หากใบขับขี่ของคุณใช้ภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ คุณต้องถือใบแปลใบขับขี่ภาษาอังกฤษอย่างเป็นทางการ หรือใบขับขี่ระหว่างประเทศ

ใบแปลใบขับขี่อย่างเป็นทางการ หมายถึงใบขับขี่ภาษาอังกฤษ ที่แปลโดยสถานทูต สถานกงสุล หรือนักแปลผู้ได้รับอนุญาต
นายไซมอน เวสท์ นักแปลผู้ได้รับการรับรองจากองค์กรรับรองนักแปลและล่ามแห่งชาติ (NATTI) กล่าวว่า การนำใบขับขี่ภาษาอื่นไปแปลเป็นภาษาอังกฤษนั้นไม่ใช่เรื่องยาก

“มันเป็นขั้นตอนที่ไม่ซับซ้อน การแปลธรรมดาจากใบขับขี่ต้นฉบับไปเป็นภาษาอังกฤษโดยนักแปลคุณวุฒิจาก NATTI ตราบเท่าที่มีการประทับตราโดย NATTI ถือว่าใช้ได้”
Learner Driver With Keys
Learner driver with car keys and an Australian L-plate Source: iStockphoto
นายเดวิด เชลตัน ผู้อำนวยการบริหารฝ่ายการทะเบียนและใบอนุญาตของวิกโรดส์ (VicRoads) ระบุถึงการเปลี่ยนใบขับขี่จากต่างประเทศมาเป็นใบขับขี่ออสเตรเลีย

“สำหรับคนที่ต้องการเปลี่ยนใบขับขี่ต่างประเทศมาเป็นใบขับขี่ออสเตรเลีย สิ่งแรกที่ต้องถามตนเองก่อนคือ จำเป็นไหม ผมแนะนำว่าหากคุณถือวีซ่าชั่วคราว คุณสามารถขับรถโดยใช้ใบขับขี่ต่างประเทศที่ถืออยู่ โดยต้องเป็นภาษาอังกฤษหรือต้องมีใบแปลเป็นภาษาอังกฤษถือร่วมอยู่ด้วย ในกรณีเช่นนี้ คุณไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนใบขับขี่ของตนเป็นใบขับขี่ออสเตรเลีย”

“ใบอนุญาตขับขี่ระหว่างประเทศคือการแปลใบขับขี่โดยพื้นฐาน เนื่องจากคุณยังคงต้องขอใบอนุญาตขับขี่ฉบับสมบูรณ์เพื่อขอใบอนุญาตขับขี่ระหว่างประเทศซึ่งมีประโยชน์อย่างยิ่ง เพราะใบอนุญาตขับขี่ระหว่างประเทศก็คือการแปลใบขับขี่เดิมที่คุณอาจถืออยู่ในภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ หากคุณขับขี่อยู่ที่นี่ในขณะที่ถือวีซ่าชั่วคราว มันสำคัญที่จะต้องมีใบขับขี่ฉบับแปลเป็นภาษาอังกฤษ”
หากคุณถือผู้อยู่อาศัยถาวร คุณต้องเปลี่ยนมาถือใบอนุญาตขับขี่ของออสเตรเลียภายใน 3 หรือ 6 เดือน นับจากวันที่เดินทางมาถึง ขั้นตอนของการเปลี่ยนใบขับขี่ขึ้นอยู่กับเงื่อนไขของแต่ละรัฐและมณฑล ซึ่งอาจแตกต่างอยู่บ้าง คนจากบางประเทศสามารถเปลี่ยนใบขับขี่จากประเทศของตนมาเป็นใบขับขี่ของประเทศออสเตรเลียได้เลยโดยไม่ต้องสอบ

นายเดวิด เชลตัน อธิบายเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนี้

“มีประเทศที่ได้รับการยอมรับอยู่ไม่มากนัก คนจากประเทศเหล่านี้ไม่ต้องสอบเพื่อเปลี่ยนมาถือใบอนุญาตขับขี่ของรัฐวิกตอเรีย ประเทศที่ได้รับการยอมรับ ได้แก่ ประเทศสิงคโปร์ ญี่ปุ่น สเปน มอลต้า สวีเดน สหราชอาณาจักร แคนาดา และหลายประเทศในยุโรป

เขากล่าวว่าผู้ที่มาจากประเทศอื่นนอกเหนือจากนี้ต้องสอบความรู้มาตรฐาน ทดสอบสายตา การรับรู้ และทดสอบการขับขี่

“อย่างไรก็ตาม ผู้ย้ายถิ่นฐานมายังออสเตรเลียใหม่ หลายเชื้อชาติ เช่นผู้มาจากอินเดีย ซูดาน จีน ปากีสถาน บุคคลเหล่านี้ไม่ได้มาจากประเทศที่ได้รับการยอมรับ พวกเขาจำเป็นต้องทำข้อสอบครบทุกชุดเพื่อเปลี่ยนมาถือใบอนุญาตขับขี่ของรัฐวิกตอเรีย”

สำหรับผู้ที่ย้ายถิ่นฐานมาจากประเทศไทย และต้องการเปลี่ยนใบขับขี่ไทยมาเป็นใบขับขี่ของรัฐวิกตอเรีย ก็ต้องสอบใบขับขี่ครบทุกชุดเช่นกัน
Digital drivers license launched across NSW
新州駕駛執照。 Source: SBS
นายแอทริโอ เคอแมค ครูสอนขับรถรัฐวิกตอเรียระบุถึงสิ่งที่เกี่ยวข้องกับการขับขี่

“พวกเขาทดสอบส่วนที่เรียกว่าการตรวจสอบก่อนขับขี่ โดยตรวจสอบว่าผู้สมัครขอมีใบอนุญาตขับขี่ รู้และเข้าใจส่วนที่ใช้ควบคุมรถ และแน่ใจว่าพาหนะปลอดภัยสำหรับขับขี่ มันคือส่วนแรกที่คุณสอบก่อนการเริ่มต้นขับ จากนั้นจะเป็นการทำสอบการขับสองส่วน โดยการทดสอบทั้งหมดจะดำเนินไปราว 30 นาที โดย 10 นาทีแรก เขาจะให้คุณกลับรถแบบ Three Point Turn หรือสั่งให้ถอยจอดขนานกับริมฟุตบาทข้างทาง ซึ่งถ้าเขาให้ผ่านการประเมิน ต่อไปก็จะเป็นการทดสอบขับอีก 20 นาที ในถนนหลัก ทดสอบการเปลี่ยนเลน เมื่อสิ้นสุดการทดสอบ คุณก็กลับมายังสถานที่ทดสอบ ถ้าคุณผ่านทั้งหมด ก็ได้ใบขับขี่”

เขาชี้ว่าเงื่อนไขการขับรถในออสเตรเลียอาจเป็นปัญหาสำหรับผู้ย้ายถิ่นฐานมาใหม่

“รถรางคือประเด็นใหญ่ และการทำความเข้าใจต่อปฏิสัมพันธ์กับผู้ใช้ทางเท้า เนื่องจากพวกเขามีสิทธิ์ในเส้นทางมากกว่าผู้ใช้ยานพานะ ซึ่งในบางประเทศไม่คำนึงถึงเรื่องนี้ ผู้ย้ายถิ่นฐานมาใหม่อาจพบว่าตัวเองอยู่ในสถานการณ์ที่งุนงงกับเรื่องเหล่านี้ การออกนอกเมืองแต่ขับอยู่บนไฮเวย์เป็นอีกกรณีหนึ่ง ผมพบว่าหลายคนที่มาจากต่างประเทศไม่ชินกับการขับรถในระยะไกล พวกเขาไม่ชินกับการขับรถในระยะทางที่เราขับกัน ไม่ขับรถบนถนนอย่างที่เราขับ เรามีขอบทางที่ไม่เรียบอยู่มาก คนขับรถตกถนนก็เพราะพวกเขาเสียการควบคุมขณะขับรถไปกระแทกขอบทางที่ขรุขระ”
Sydney pedestrians
Sydney pedestrians Source: AAP
หากภาษาอังกฤษไม่ใช่ภาษาแรกของคุณ การอ่านสัญลักษณ์และทำความเข้าใจกับเส้นทางก็เป็นอีกปัญหาหนึ่ง

“ผมคิดว่าผู้สมัครสอบที่มาจากต่างประเทศ สิ่งที่ยากที่สุดไม่ใช่เรื่องสอบ แต่เป็นเรื่องกฎจราจรที่อาจทำให้คนสับสน อย่างที่แน่ๆ คนที่ไม่ได้พูดภาษาอังกฤษ มันยากสำหรับพวกเขาที่จะแปลกฎหมายมากมาย และเมื่อพวกเขาได้รับเส้นทางที่พวกเขาจำเป็นต้องไป บางทีพวกเขาก็สับสน อันที่จริงผมคิดว่าปัญหาใหญ่ที่สุดคือหลายคนมาจากประเทศที่ขับรถทางขวา แต่ที่ออสเตรเลียขับรถทางซ้ายซึ่งทำให้พวกเขาสับสนมาก” นายเคอแมคกล่าว

รายการ เอสบีเอส ไทย ออนไลน์ ออกอากาศสดหนึ่งชั่วโมงเต็ม กดฟังได้ที่เว็บไซต์  ทุกจันทร์และพฤหัสบดี 22.00 น. (เวลาซิดนีย์/เมลเบิร์น) หลังจากนั้นฟังซ้ำได้ทุกเมื่อ

ติดตาม เอสบีเอส ไทย ทางเฟซบุ๊กได้ที่ 

Share
Published 27 February 2020 12:42pm
Updated 27 February 2020 12:45pm
By Virginia Padovese
Presented by Atistan Promsirisang

Share this with family and friends


Follow SBS Thai

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Thai-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Thai News

Thai News

Watch in onDemand