āļĢāļģāļĨāļķāļāļ–āļķāļ‡āļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļ•āđˆāļ­āļŠāļđāđ‰āđ€āļ„āļĩāļĒāļ‡āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ—āļŦāļēāļĢāļ­āļ­āļŠāđ€āļ•āļĢāđ€āļĨāļĩāļĒāđāļĨāļ°āļ™āļīāļ§āļ‹āļĩāđāļĨāļ™āļ”āđŒāļ—āļĩāđˆāļāļąāļĨāļĨāļīāđ‚āļ›āļĨāļĩ

Ghurkhas and their British officers at Gallipoli, during WWI.

āļ—āļŦāļēāļĢāļāļļāļĢāļ‚āđˆāļēāđāļĨāļ°āļ—āļŦāļēāļĢāļ­āļąāļ‡āļāļĪāļĐāļ—āļĩāđˆāļāļąāļĨāļĨāļīāđ‚āļ›āļĨāļĩ Source: Getty / Photo 12/Universal Images Group

āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆ 25 āđ€āļĄāļĐāļēāļĒāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ—āļļāļāļ›āļĩ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļąāļ™āđāļŦāđˆāļ‡āļāļēāļĢāļĢāļģāļĨāļķāļāļ–āļķāļ‡āļ—āļŦāļēāļĢāļ­āļ­āļŠāđ€āļ•āļĢāđ€āļĨāļĩāļĒāđāļĨāļ°āļ™āļīāļ§āļ‹āļĩāđāļĨāļ™āļ”āđŒāļ—āļĩāđˆāđ€āļŠāļĩāļĒāļŠāļĩāļ§āļīāļ•āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļ—āļĩāđˆāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļāļąāļĨāļĨāļīāđ‚āļ›āļĨāļĩ āļĒāļąāļ‡āļĄāļĩāļāļ­āļ‡āļ—āļąāļžāļ—āļŦāļēāļĢāļˆāļēāļāļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ­āļ·āđˆāļ™āļ—āļĩāđˆāļĢāđˆāļ§āļĄāļŠāļđāđ‰āļĢāļšāđāļĨāļ°āđ€āļŠāļĩāļĒāļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ—āļĩāđˆāļ™āļąāđˆāļ™āđ€āļŠāđˆāļ™āļāļąāļ™āđƒāļ™āļ§āļąāļ™āđāļ­āļ™āđāļ‹āļ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļāļēāļĢāļŠāļđāļāđ€āļŠāļĩāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ™āļąāđ‰āļ™āļ–āļđāļāļĄāļ­āļ‡āļ‚āđ‰āļēāļĄāđ„āļ›


āļāļ” â–ķ āļŸāļąāļ‡āļžāļ­āļ”āļ„āļēāļŠāļ•āđŒāļ”āđ‰āļēāļ™āļšāļ™

นอกเหนือจากกองกำลังทหารจากออสเตรเลียและนิวซีแลนด์ (ANZACs) แล้ว ยังมีกองกำลังทหารจากประเทศอินเดียที่เข้าร่วมรบด้วย

เมื่อครั้งสงครามโลกครั้งที่หนึ่งเริ่มลุกลาม อังกฤษได้เร่งหาทหารและเกณฑ์คนจากอินเดียเพื่อร่วมรบกับจักรวรรดิอังกฤษ

ศาสตราจารย์ปีเตอร์ สแตนลีย์ (Peter Stanley) นักประวัติศาสตร์ออสเตรเลียจากมหาวิทยาลัยนิวเซาท์เวลส์ (University of New South Wales) อธิบายว่า

“มีทหารเชื้อชาติอินเดียมาร่วมรบที่กัลลิโปลี (Gallipoli) ชาวซิกข์  (Sikhs) ชาวกุรข่า (Gurkhas)  ชาวปันจาบ (Punjab)  รวมตัวกันเป็นกองกำลังทหารจากอินเดียจำนวน 16,000 คนร่วมรบ”
āļŸāļąāļ‡āļžāļ­āļ”āļ„āļēāļŠāļ•āđŒāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļ§āļąāļ™āđāļ­āļ™āđāļ‹āļ
ANZAC Day Ode of Remembrance - Mixed 280323a - Thai.mp3 image

Thai: The Ode of Remembrance

SBS Thai

24/04/202300:44
ศาสตราจารย์สแตนลีย์ทำการค้นคว้าการมีส่วนร่วมของกองกำลังส่วนนี้ที่เมืองกัลลิโปลี รวมถึงชาวกุรข่าจากเนปาลที่เป็น 3 ใน 4 ของกองกำลังจากอินเดีย

“ในเดือนพฤษปีคม ปี 1915 ชาวกุรข่าได้ยึดเนินเขาที่สามารถมองเห็นชายหาดได้และตั้งชื่อว่าผากุรข่า (Gurkha bluff) พวกเขาตั้งชื่อเพื่อเป็นเกียรติแก่ตนเองและเพื่อเป็นสัญลักษณ์ว่าพวกเขามีฝีมือและการเข้าร่วมของพวกเขามีคุณค่าเพียงใด”
Arab Anzacs: 106 years later, their legacy lives on
āļāļ­āļ‡āļāļģāļĨāļąāļ‡āļ—āļŦāļēāļĢāļ­āļēāļŦāļĢāļąāļšāļ—āļĩāđˆāļ•āđˆāļ­āļŠāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļāļąāļĨāļĨāļīāđ‚āļ›āļĨāļĩ Credit: SMH
ในเดือนมีนาคมที่ผ่านมา มีการสร้างรูปปั้นที่ซิดนีย์เพื่อยกย่องความเสียสละของทหารซิกข์ในประวัติศาสตร์ของออสเตรเลีย

ผลกระทบอันยาวนานของการรบที่กัลลิโปลีนั้นมีการร่วมไว้อาลัทั่วโลก เนื่องจากจักรวรรดิอังกฤษเกณฑ์กองกำลังจากออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ อินเดีย รวมถึงชาวกุรข่าจากเนปาล และนิวฟาวด์แลนด์ (Newfoundland)

ทหารพันธมิตรกว่า 44,000 นายเสียชีวิตที่เมืองกัลลิโปลี รวมถึงทหารออสเตรเลีย 8,700 นายและทหารอินเดียอีกเกือบ 14,000 นาย โดยเชื่อว่าครึ่งหนึ่งเป็นชาวกุรข่า

ฝั่งออตโตมันมีทหารตุรกีและอาหรับเสียชีวิตเกือบ 87,000 นาย การร่วมไว้ทุกข์จากการสู้รบครั้งนี้นำไปสู่มิตรภาพระหว่างประเทศออสเตรเลียและตุรกี

ศาสตราจารย์จอห์น บาซาริน (John Basarin) นักประวัติศาสตร์ชาวตุรกีและนักเขียนเรื่องการสู้รบที่กัลลิโปลีกล่าวว่า
āļĄāļĩāđ„āļĄāđˆāļāļĩāđˆāļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđƒāļ™āđ‚āļĨāļāļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļžāļđāļ”āļ§āđˆāļēāđ€āļĢāļēāļ•āđˆāļ­āļŠāļđāđ‰āļŠāļ‡āļ„āļĢāļēāļĄāļ—āļĩāđˆāđ€āļĨāļ§āļĢāđ‰āļēāļĒāļāļąāļšāļāđˆāļēāļĒāđƒāļ”āļāđ‡āļ•āļēāļĄ āđāļĨāļ°āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āđ€āļĢāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ™āļāļąāļ™
"ผมคิดว่านั่นคือประเด็นสำคัญซึ่งชาวออสเตรเลียควรถือว่าเป็นสัญญาณที่ดี”
Anzac remembrance
āļāļēāļĢāļĢāļģāļĨāļķāļāļ–āļķāļ‡āļ—āļŦāļēāļĢāļœāđˆāļēāļ™āļĻāļķāļāđƒāļ™āļ§āļąāļ™āđāļ­āļ™āđāļ‹āļ Credit: Pixaby/Public Domain
ศาสตราจารย์บาซารินยังได้ช่วยปลูกเมล็ดต้นสนที่ได้รับมาจากตุรกีที่กระจายไปทั่วโรงเรียนประถมทั่วรัฐวิกตอเรียเพื่อระลึกถึงมิตรภาพนี้

เมล็ดพันธุ์ต้นสนเมล็ดสุดท้ายได้ปลูกไว้ที่โรงเรียนไบรทัน แกรมม่า (Brighton Grammar School) ที่เมลเบิร์น
āļ™āļąāļšāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŠāļģāļ„āļąāļāļ—āļĩāđˆāđ‚āļĢāļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ›āļĢāļ°āļ–āļĄāļ„āļ§āļĢāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļŠāļđāļāđ€āļŠāļĩāļĒāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļŠāļĩāļĒāļŠāļĨāļ°āļ—āļĩāđˆāļāļąāļĨāļĨāļīāđ‚āļ›āļĨāļĩ
"ให้เกียรติและรำลึกถึงการสูญเสียทั้งสองฝ่าย เป็นบทเรียนประวัติศาสตร์ว่าสงครามนั้นเลวร้ายเพียงใด และมิตรภาพสามารถเกิดได้ในสงคราม”

สัมพันธมิตรของทั้งสองประเทศย้อนรำลึกถึงผู้นำตุรกี มุสตาฟา เคมาล อาตูร์เติร์ก (Mustafa Kemal Aturturk) ผู้ได้รับการยกย่องในปี 1934 ซึ่งส่วนหนึ่งของความคำกล่าวยกย่องระบุว่า

‘ตอนนี้ลูกชายของคุณนอนอยู่ในอ้อมอกของเราและอยู่อย่างสงบสุข หลังจากที่พวกเขาเสียชีวิตบนแผ่นดินนี้ พวกเขาได้เป็นบุตรของเราเช่นกัน’

เนื่องจากไม่มีหลักฐานว่าผู้นำอาตูรเติร์กได้เขียนหรือกล่าวคำดังกล่าว ทำให้มีหลายคนตั้งคำถามกับคำกล่าวนี้ แต่หลายฝ่ายเชื่อว่านี่เป็นคำสุนทรพจน์ที่เป็นรากฐานของมิตรภาพของสองประเทศ

“มันเป็นรากฐานของความสัมพันธ์ระหว่างตุรกีและออสเตรเลีย และไม่มีเรื่องราวแบบนี้ในประเทศอื่น ดังนั้นเราควรให้คุณค่า ส่งเสริมและยึดมั่นในหัวใจของเราอย่างสุดซึ้ง”


คุณสามารถติดตามข่าวสารล่าสุดจากออสเตรเลียและทั่วโลกเป็นภาษาไทยจากเอสบีเอส ไทย ได้ที่เว็บไซต์ 


บันทึกเว็บไซต์ของเราเก็บไว้ในบุ๊กมาร์ก เพื่อไม่ให้คุณพลาดสถานการณ์ล่าสุด หรือติดตามเราทางเฟซบุ๊กที่ 


Share
Follow SBS Thai

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Thai-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Thai News

Thai News

Watch in onDemand