Settlement Guide: āļˆāļ°āļĨāļ‡āļ„āļ°āđāļ™āļ™āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢāđƒāļ™āļ­āļ­āļŠāđ€āļ•āļĢāđ€āļĨāļĩāļĒ?

āļāļēāļĢāđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ•āļąāđ‰āļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļ āļēāļ„āļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāļ‚āļ­āļ‡āļžāļĨāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļ­āļ­āļŠāđ€āļ•āļĢāđ€āļĨāļĩāļĒ

āļāļēāļĢāđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ•āļąāđ‰āļ‡āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āļĩāđˆāļ āļēāļ„āļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāļ‚āļ­āļ‡āļžāļĨāđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļ­āļ­āļŠāđ€āļ•āļĢāđ€āļĨāļĩāļĒ Source: AEC

āļŠāļēāļ§āļ­āļ­āļŠāđ€āļ•āļĢāđ€āļĨāļĩāļĒ 17 āļĨāđ‰āļēāļ™āļ„āļ™āđ„āļ”āđ‰āļĨāļ‡āļ—āļ°āđ€āļšāļĩāļĒāļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ„āļ›āđƒāļŠāđ‰āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāđŒāđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ•āļąāđ‰āļ‡āđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ•āļąāđ‰āļ‡āļĢāļ°āļ”āļąāļšāļŠāļŦāļžāļąāļ™āļ˜āļĢāļąāļāļ—āļĩāđˆāļāļģāļĨāļąāļ‡āļˆāļ°āļĄāļĩāļ‚āļķāđ‰āļ™ āļŠāļēāļĢāļ„āļ”āļĩ Settlement Guide āđƒāļ™āļ•āļ­āļ™āļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ–āļķāļ‡āļ§āļīāļ˜āļĩāļĨāļ‡āļ„āļ°āđāļ™āļ™āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ•āļąāđ‰āļ‡āđƒāļ™āļ­āļ­āļŠāđ€āļ•āļĢāđ€āļĨāļĩāļĒ


กด ▶ เพื่อฟังรายงาน
LISTEN TO
STG how to vote in Australia image

Settlement Guide: āļˆāļ°āļĨāļ‡āļ„āļ°āđāļ™āļ™āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ•āļąāđ‰āļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ„āļĢāđƒāļ™āļ­āļ­āļŠāđ€āļ•āļĢāđ€āļĨāļĩāļĒ?

SBS Thai

04/05/202213:22
ชาวออสเตรเลีย 17 ล้านคนได้ลงทะเบียนเพื่อไปใช้สิทธิ์เลือกตั้งในการเลือกตั้งระดับสหพันธรัฐที่กำลังจะมีขึ้น

ในออสเตรเลีย เรามีหน่วยงานอิสระที่บริหารจัดการระบบการเลือกตั้ง คณะกรรมการการเลือกตั้งของออสเตรเลียมีหน้าที่ทำให้แน่ใจได้ว่า พลเมืองที่มีสิทธิ์ทุกคนมีโอกาสที่จะช่วยกำหนดผู้ที่จะมาเป็นรัฐบาลกลางของเรา

ในวันเลือกตั้งคณะกรรมการการเลือกตั้งของออสเตรเลียหรือเออีซี (AEC) คาดว่าจะมีผู้คนลงคะแนนเลือกตั้งหนึ่งล้านคนทุกชั่วโมงที่ศูนย์เลือกตั้งต่างๆ ทั่วประเทศ การเลือกตั้งเป็นหน้าที่ที่จะต้องทำสำหรับทุกคนที่อยู่ในทะเบียนผู้มีสิทธิ์เลือกตั้ง

คุณต้องแน่ใจว่าได้ไปลงคะแนนเสียงเลือกตั้งในเขตเลือกตั้งของคุณ คุณเจสส์ ลิลลีย์ โฆษกของคณะกรรมการการเลือกตั้งของออสเตรเลียหรือเออีซี กล่าว

"มีเขตเลือกตั้งระดับสหพันธรัฐ 151 เขตในออสเตรเลีย และเรามีเครื่องมือที่ยอดเยี่ยมบน ซึ่งคุณจะสามารถใส่ชื่อพื้นที่หรือรหัสไปรษณีย์ของคุณเพื่อค้นหาว่า คุณต้องลงคะแนนเสียงในเขตเลือกตั้งใด และคุณยังสามารถโทรหาเราที่ได้ 13 23 26 เพื่อพูดคุยกับเจ้าหน้าที่เออีซี หรือเข้าถึงบริการล่ามทางโทรศัพท์ของเราได้” คุณเจสส์ ลิลลีย์ โฆษกเออีซี กล่าว

เออีซี จัดให้มีศูนย์เลือกตั้งหลายพันแห่งในวันเลือกตั้ง โดยโรงเรียนต่างๆ และห้องโถงในโบสถ์ต่างๆ เป็นสถานที่ที่มักจัดให้มีการเลือกตั้งที่นั่น  คุณสามารถหาข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่เว็บไซต์ของเออีซี

"คุณสามารถใส่ชื่อพื้นที่และรหัสไปรษณีย์ของคุณลงไป และเครื่องมือของเราจะช่วยคุณค้นหาว่าใครคือผู้สมัครรับเลือกตั้งในเขตของคุณ รวมทั้งสถานที่ที่คุณจะลงคะแนนเสียงเลือกตั้งได้" คุณ ลิลลีย์ กล่าว

ที่ศูนย์เลือกตั้งต่างๆ นั้นจะมีคำแนะนำและความช่วยเหลือเป็นภาษาต่างๆ หลากหลายให้ด้วย คุณเอเวน อีคิน สมิท โฆษกอีกคนหนึ่งของเออีซี กล่าว

"คุณสามารถหาใครสักคนมาช่วยในการลงคะแนนเสียงได้ เรามีบริการล่ามทางโทรศัพท์ที่คุณสามารถเข้าถึงได้ หากคุณคิดว่าคุณจำเป็นต้องเข้าถึงบริการประเภทนี้ เว็บไซต์ของเราก็มีหมายเลขโทรศัพท์ให้ ให้คุณโทรไปที่หมายเลขนั้นและคุณจะสามารถถามคำถามและมีผู้ที่พูดภาษาของคุณแนะนำคุณเกี่ยวกับวิธีการลงคะแนนเลือกตั้งอย่างถูกต้องโดยไม่ทำให้บัตรเสีย” คุณอีคิน สมิท โฆษกเออีซี ระบุ
āļāļēāļĢāđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ•āļąāđ‰āļ‡āđƒāļ™āļžāļ·āđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāļŦāđˆāļēāļ‡āđ„āļāļĨāļ‚āļ­āļ‡āļ­āļ­āļŠāđ€āļ•āļĢāđ€āļĨāļĩāļĒ
āļāļēāļĢāđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ•āļąāđ‰āļ‡āđƒāļ™āļžāļ·āđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāļŦāđˆāļēāļ‡āđ„āļāļĨāļ‚āļ­āļ‡āļ­āļ­āļŠāđ€āļ•āļĢāđ€āļĨāļĩāļĒ Source: AEC
ทีมดูแลการเลือกตั้งสัญจรของเออีซี จะไปหาผู้คนที่อาศัยอยู่ในสถานดูแลต่างๆ และในชุมชนห่างไกลเพื่อให้แน่ใจว่าจะไม่มีใครพลาดโอกาสในการเลือกตั้ง

ผู้มีสิทธิ์เลือกตั้งที่ไม่สามารถไปลงคะแนนเสียงในวันเลือกตั้งได้ ก็สามารถลงคะแนนด้วยวิธีอื่นเช่นกัน

"หากคุณมีอุปสรรคในการไปเลือกตั้งในวันเลือกตั้ง จะมีศูนย์เลือกตั้งล่วงหน้าเปิดให้บริการในช่วงไม่กี่สัปดาห์ก่อนวันเลือกตั้ง และเช่นเดียวกัน หากคุณไม่สามารถไปที่ศูนย์เลือกตั้งล่วงหน้าได้ คุณสามารถลงคะแนนเสียงทางไปรษณีย์ได้ด้วย" คุณอีคิน สมิท   โฆษกเออีซี แนะนำ ทั้งนี้การเลือกตั้งล่วงหน้าจะเริ่มตั้งแต่วันที่ 9 พฤษภาคมนี้

หากคุณต้องการยื่นขอลงคะแนนเสียงทางไปรษณีย์ ให้ไปที่เว็บไซต์ของเออีซี วันสุดท้ายที่จะยื่นขอเลือกตั้งทางไปรษณีย์ได้คือวันพุธที่ 18 พ.ค.

"ปีนี้จะเปิดกว้างอย่างแท้จริงสำหรับการลงคะแนนเสียงทางไปรษณีย์เนื่องสถานการณ์โควิด เราจะจัดให้มีใบยื่นขอลงคะแนนเสียงทางไปรษณีย์สำหรับผู้ที่ไม่สะดวกที่จะไปยังหน่วยเลือกตั้ง หรืออาศัยหรือทำงานในที่ห่างไกลและจำเป็นต้องใช้บริการลงคะแนนเสียงทางไปรษณีย์” คุณลิลลีย์ เผย

หากคุณกำลังกักตัวเนื่องจากโควิด คุณสามารถเข้าถึงระบบลงคะแนนเสียงทางโทรศัพท์ของเออีซีได้ หากคุณได้รับการวินิจฉัยว่าติดเชื้อโควิด-19 ในช่วง 2 วันก่อนการเลือกตั้งหรือในวันเลือกตั้ง คุณจะต้องลงคะแนนเสียงทางโทรศัพท์ โดยผู้มีสิทธิ์เลือกตั้งจะต้องยื่นคำให้การตามกฎหมาย จึงจะใช้บริการลงคะแนนเสียงทางโทรศัพท์ได้

หากคุณวางแผนที่จะอยู่ในรัฐอื่นในวันเลือกตั้ง คุณสามารถใช้การลงคะแนนทางไปรษณีย์หรือไปที่ศูนย์ลงคะแนนเสียงเลือกตั้งระหว่างรัฐ (interstate voting centre) ได้

คุณสามารถลงคะแนนเสียงเลือกตั้งได้หากคุณอยู่ต่างประเทศ มีแบบฟอร์มการแจ้งขอเลือกตั้งในต่างประเทศที่เว็บไซต์ของเออีซี พร้อมด้วยข้อมูลเกี่ยวกับทางเลือกต่างๆ สำหรับสถานการณ์เฉพาะของคุณ สถานทูตออสเตรเลียบางแห่งยังจัดศูนย์ลงคะแนนเสียงเลือกตั้งให้บริการด้วย

เมื่อถึงเวลาลงคะแนนเสียง คุณจะเห็นพรรคการเมืองต่างๆ แจกแผ่นข้อมูลวิธีลงคะแนนเสียงที่หน้าศูนย์เลือกตั้ง แต่คุณไม่ควรปล่อยให้พวกเขาชี้นำคุณอย่างผิดๆ คุณวิลเลียม โบว์ นักวิเคราะห์การเลือกตั้ง กล่าว

"สิ่งที่พรรคต่างๆ ทำคือแจกบัตร 'วิธีการลงคะแนน'' ที่ศูนย์เลือกตั้งในวันเลือกตั้ง ซึ่งแนะนำให้คุณกรอกบัตรลงคะแนนแบบนั้นแบบนี้ คุณไม่จำเป็นต้องลงคะแนนตามเช่นนั้น นั่นเป็นเพียงข้อเสนอเท่านั้น” คุณ โบว์ ย้ำ

ในการเลือกตั้งระดับสหพันธรัฐ คุณจะลงคะแนนเสียงเลือกตัวแทนในพื้นที่ของคุณ

"ในขณะที่ผู้คนมักนึกถึงการเลือกตั้งในแง่ของการเลือกผู้นำของประเทศ ผู้นำของประเทศจะเป็นผู้นำของพรรคที่ได้ที่นั่งมากที่สุดในรัฐสภา และคุณจะไม่ได้ลงคะแนนเลือกผู้นำคนนั้นโดยตรง" คุณโบว์ อธิบาย
āļĻāļđāļ™āļĒāđŒāđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļŦāđˆāļ‡āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļˆāļąāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āđƒāļ™āđ‚āļĢāļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļąāļāļšāļēāļĨāđƒāļ™āđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļ—āļēāļ§āļŠāđŒāļ§āļīāļĨāļĨāđŒ
āļĻāļđāļ™āļĒāđŒāđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ•āļąāđ‰āļ‡āđāļŦāđˆāļ‡āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļˆāļąāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āđƒāļ™āđ‚āļĢāļ‡āđ€āļĢāļĩāļĒāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļąāļāļšāļēāļĨāđƒāļ™āđ€āļĄāļ·āļ­āļ‡āļ—āļēāļ§āļŠāđŒāļ§āļīāļĨāļĨāđŒ Source: AEC
ผู้มีสิทธิ์เลือกตั้งจะได้รับบัตรลงคะแนน 2 ใบ คือบัตรเขียว 1 ใบ และบัตรสีขาว 1 ใบ

บัตรลงคะแนนสีเขียวคือการลงคะแนนเลือกบุคคลหนึ่งในเขตเลือกตั้งของคุณให้เข้าร่วมในสภาผู้แทนราษฎรหรือที่เราเรียกว่าสภาล่าง ขณะนี้มี 151 ที่นั่งในสภาผู้แทนราษฎรซึ่งเป็นตัวแทนของแต่ละเขตเลือกตั้ง คุณโบว์อธิบาย

"รัฐบาลก่อตั้งมาจากผู้แทนในสภาล่าง และเป็นพรรคที่ได้ที่นั่งมากที่สุดในสภาล่างที่ปกติแล้วจะได้จัดตั้งรัฐบาล" คุณโบว์ กล่าว

หัวหน้าของพรรคหรือกลุ่มพรรคร่วมจะกลายเป็นนายกรัฐมนตรี

ในการลงคะแนนในบัตรเลือกตั้งสีเขียว คุณต้องเขียนหมายเลข '1' ในช่องข้างชื่อผู้สมัครที่คุณชื่นชอบมากที่สุด จากนั้นเขียนหมายเลข '2' สำหรับตัวเลือกที่สองของคุณ และเขียนลำดับต่อไปจนกว่าช่องทั้งหมดจะมีหมายเลขกำกับอยู่ตามลำดับความชอบของคุณ

ส่วนบัตรเลือกตั้งสีขาวคือการเลือกวุฒิสมาชิก 1 ที่นั่งจากทั้งหมด 76 ที่นั่งในวุฒิสภาหรือสภาสูง คุณจะลงคะแนนเพื่อเลือกวุฒิสมาชิกจากรัฐหรือมณฑลของคุณเอง แต่การลงคะแนนนั้นแตกต่างไปเล็กน้อย

โดยเรามีบัตรลงคะแนนที่ยาวมาก เพราะผู้สมัครทุกคนสำหรับทั้งรัฐถูกรวมไว้ในบัตรเลือกตั้งสีขาวนี้

“แต่การลงคะแนนอาจค่อนข้างง่ายเพราะมี 2 วิธีที่คุณสามารถทำได้ คือที่ช่องเหนือเส้น และที่ช่องใต้เส้น ช่องเหนือเส้นนั้นมีหนึ่งช่องสำหรับแต่ละพรรค วิธีที่รวดเร็วที่สุดและง่ายที่สุดในการลงคะแนนคือ ให้เลือกพรรคที่คุณชื่นชอบ 6 พรรค และลงคะแนนเรียงตามลำดับความชอบจาก 1 ถึง 6 แต่หากคุณต้องการเจาะจงผู้สมัครที่คุณจะลงคะแนนให้ คุณสามารถลงคะแนนใต้เส้นได้ หากคุณลงคะแนนใต้เส้น คุณต้องใส่หมายเลขกำกับตามลำดับความชอบอย่างน้อย 12 ช่อง” คุณโบว์ ชี้แจง

ระบบการลงคะแนนเสียงแบบนี้เรียกว่า 'การลงคะแนนตามลำดับความชอบ' (‘preferential voting’) การใส่หมายเลขลงในช่องต่างๆ ตามลำดับที่คุณต้องการจะช่วยให้คะแนนเสียงของคุณไม่เสียเปล่า คุณโบว์ กล่าว

"การชนะที่นั่งนั้นไม่ใช่แค่ผู้สมัครที่ได้กากบาทมากที่สุดในช่องข้างชื่อของพวกเขาในบัตรเลือกตั้งเท่านั้น แต่คุณต้องได้รับคะแนนเสียงร้อยละ 50 จึงจะชนะที่นั่งนั้น หากไม่มีใครได้รับคะแนนเสียงร้อยละ 50 ผู้สมัครที่ได้คะแนนเสียงน้อยที่สุดก็จะถูกคัดออก เราจะดูบัตรลงคะแนนเหล่านั้นอีกครั้ง แล้วย้ายคะแนนเสียงเหล่านั้นไปยังใครก็ตามที่ผู้เลือกตั้งเลือกไว้ในอันดับที่สอง และเราก็ตัดผู้สมัครที่อยู่ในลำดับสุดท้ายออกไปเรื่อยๆ จนกว่าเราจะได้ผู้สมัครที่มีคะแนนเสียงมากกว่าร้อยละ 50 ของคะแนนเสียงเลือกตั้งทั้งหมด” คุณโบว์ อธิบาย

อย่าลืมปฏิบัติตามคำแนะนำในการลงคะแนนเสียงอย่างระมัดระวัง หากคุณกรอกบัตรลงคะแนนไม่ครบถ้วนหรือไม่ถูกต้อง จะกลายเป็น "บัตรเสีย" และจะไม่ถูกนับคะแนนในการเลือกตั้ง

ตัวอย่างของบัตรเสีย เช่น การเขียนในช่องด้วยเครื่องหมายถูกหรือกากบาทแทนการเขียนตัวเลข หรือเขียนบางอย่างบนบัตรลงคะแนนที่ทำให้สามารถระบุตัวของคุณได้
āļ—āļĩāđˆāļŦāļ™āđˆāļ§āļĒāđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ•āļąāđ‰āļ‡ āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāđ€āļŦāđ‡āļ™āđāļœāļ‡āļ‚āļēāļĒāđāļ‹āļ™āļ§āļīāļŠāđ„āļŠāđ‰āļāļĢāļ­āļāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļĢāļĩāđˆāļĒāđ„āļĢāđ€āļ‡āļīāļ™āđƒāļŦāđ‰āļ­āļ‡āļ„āđŒāļāļĢāđƒāļ™āļŠāļļāļĄāļŠāļ™ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļĄāļąāļāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļāļąāļ™āļ§āđˆāļē 'āđ„āļŠāđ‰āļāļĢāļ­āļāļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļ˜āļīāļ›āđ„āļ•āļĒ'
āļ—āļĩāđˆāļŦāļ™āđˆāļ§āļĒāđ€āļĨāļ·āļ­āļāļ•āļąāđ‰āļ‡ āļ„āļļāļ“āļ­āļēāļˆāđ€āļŦāđ‡āļ™āđāļœāļ‡āļ‚āļēāļĒāđāļ‹āļ™āļ§āļīāļŠāđ„āļŠāđ‰āļāļĢāļ­āļāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđ€āļĢāļĩāđˆāļĒāđ„āļĢāđ€āļ‡āļīāļ™āđƒāļŦāđ‰āļ­āļ‡āļ„āđŒāļāļĢāđƒāļ™āļŠāļļāļĄāļŠāļ™ āļ‹āļķāđˆāļ‡āļĄāļąāļāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļāļąāļ™āļ§āđˆāļē 'āđ„āļŠāđ‰āļāļĢāļ­āļāļ›āļĢāļ°āļŠāļēāļ˜āļīāļ›āđ„āļ•āļĒ' Source: AAP Image/James Ross
การเลือกตั้งเป็นหน้าที่ภาคบังคับของพลเมืองออสเตรเลีย การพิจารณาว่าเหตุผลในการไม่ไปเลือกตั้งของคุณนั้นฟังขึ้นหรือไม่ขึ้นอยู่กับดุลยพินิจของเออีซี ซึ่งจะประเมินสถานการณ์เฉพาะของคุณ เออีซีเข้าใจดีว่าบางคนที่อยู่ต่างประเทศอาจไม่สามารถลงคะแนนเลือกตั้งได้ เป็นต้น

การไม่ได้ไปเลือกตั้งอาจส่งผลให้ต้องเสียค่าปรับ คุณเอคิน สมิท โฆษกของเออีซี อธิบาย

"ถ้าใครที่ลงทะเบียนไว้แต่ไม่ไปลงคะแนนที่ศูนย์เลือกตั้ง พวกเขาอาจได้รับสิ่งที่เราเรียกว่าหมายแจ้งผู้ไม่ลงคะแนนเสียง (non-voter notice) หากคุณมีเหตุผลที่เหมาะสม ก็ไม่เป็นไร เพียงแค่แจ้งให้เราทราบ ไม่เช่นนั้นคุณจะต้องจ่ายค่าปรับ 20 ดอลลาร์ และหากเราไม่ได้รับการตอบกลับสำหรับหมายแจ้งผู้ไม่ลงคะแนนเสียง ก็อาจต้องลงเอยในศาล ซึ่งจะมีค่าปรับ 170 ดอลลาร์และต้องจ่ายค่าใช้จ่ายในการขึ้นศาล” คุณเอคิน สมิท โฆษกของเออีซี ให้ข้อมูล

อย่างไรก็ตาม บทลงโทษที่แท้จริงก็คือ คุณพลาดโอกาสที่จะแสดงความเห็นของคุณ ดังนั้น คุณจึงควรหาข้อมูลล่วงหน้าให้ดีและลงคะแนนเสียงโดยพิจารณาจากข้อมูลที่คุณได้ศึกษามาเป็นอย่างดีแล้วเสมอ

หาข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการลงคะแนนเสียงเลือกตั้งได้ที่ หรือโทร 13 23 26

คุณสามารถติดตามข่าวสารล่าสุดจากออสเตรเลียและทั่วโลกเป็นภาษาไทยจากเอสบีเอส ไทย ได้ที่เว็บไซต์  บันทึกเว็บไซต์ของเราเก็บไว้ในบุ๊กมาร์ก เพื่อไม่ให้คุณพลาดสถานการณ์ล่าสุด หรือติดตามเราทางเฟซบุ๊กที่ 

Share
Follow SBS Thai

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Thai-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Thai News

Thai News

Watch in onDemand