นายกฯ ย้ำวันหยุดเพื่อไว้อาลัยควีนเอลิซาเบธเหมาะสมแล้ว ขณะขอให้ใช้ ‘สามัญสำนึก’

ผู้คนในออสเตรเลียจำนวนมากจะได้หยุดงานและหยุดเรียนในวันพฤหัสบดี ที่ 22 กันยายน เพื่อไว้อาลัยสมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2 แต่ไม่ใช่ทุกคนที่พอใจกับวันหยุดราชการนี้

Prime Minister Anthony Albanese speaks to the media at Parliament House in Canberra.

นายกรัฐมนตรี แอนโทนี อัลบานีซี Source: AAP / Stephane De Sakutin / via Getty Images

บางคนในออสเตรเลียไม่พอใจกับวันหยุดราชการเพื่อไว้อาลัยควีนเอลิซาเบธที่ 2
  • เจ้าของธุรกิจขนาดเล็กและลูกจ้างแคชชวลกล่าวว่า วันไว้อาลัยจะทำให้พวกเขาลำบากมากขึ้น ขณะที่มีความกดดันด้านค่าครองชีพอยู่แล้ว
  • แพทย์กล่าวว่าแผนกต่างๆ ของโรงพยาบาลบางแห่งอาจถูกบีบให้ปิด ทำให้ต้องเลื่อนนัดของคนไข้หลายพันคน
นายกรัฐมนตรี แอนโทนี อัลบานีซี กล่าวปกป้องการตัดสินใจให้มีวันหยุดราชการทั่วประเทศหนึ่งวัน เพื่อแสดงความไว้อาลัยต่อสมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2 โดยขอให้ผู้คนมี “สามัญสำนึก” สำหรับเหตุการณ์ที่ “เกิดขึ้นครั้งเดียวใน 70 ปี”

วันไว้อาลัยแห่งชาติ (National Day of Mourning) จะมีขึ้นในวันพฤหัสบดีที่ 22 กันยายน โดยเกิดขึ้นสามวันหลังจากพระราชพิธีพระบรมศพของสมเด็จพระราชินีนาถฯ และหนึ่งวันหลังจากนายกรัฐมนตรีแอนโทนี อัลบานีซี และพลเอก เดวิด เฮอร์ลีย์ ผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์ มีกำหนดจะเดินทางกลับจากกรุงลอนดอน

เมื่อวันอาทิตย์ในการประกาศให้มีวันหยุดราชการครั้งเดียวนี้นั้น นายอัลบานีซีกล่าวว่า เขาสนับสนุนให้ “ชาวออสเตรเลียทุกคน ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ใด ให้ใช้เวลาหยุดพักและไตร่ตรองถึงพระชนมชีพที่โดดเด่นที่ทรงอุทิศเพื่อรับใช้พสกนิกรของสมเด็จพระราชินีนาถฯ”

แต่เจ้าหน้าที่ทางการแพทย์ ผู้ป่วย พ่อแม่ที่ทำงาน ลูกจ้างแคชชวล และเจ้าของธุรกิจขนาดเล็ก ต่างแสดงความไม่พอใจต่อวันหยุดราชการที่กำลังจะมีขึ้น ซึ่งรัฐบาลประกาศให้เป็นวันไว้อาลัยสมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2 ซึ่งเพิ่งสวรรคต โดยกล่าวว่าวันไว้อาลัยนี้นั้นก่อให้เกิดความยุ่งยากและมีค่าใช้จ่ายสูง
“นี่ไม่ใช่การประกาศไม่อนุญาตให้ใครทำอะไรได้เลยในวันที่ 22 กันยายน มันเป็นการประกาศที่เห็นพ้องต้องกันของผมและของมุขมนตรีและหัวหน้าคณะรัฐมนตรีทุกคนว่า ควรมีวันไว้อาลัยแห่งชาติ” นายอัลบานีซี กล่าว

“มันเหมาะสมดีที่ นี่จะเป็นเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นครั้งเดียว หนึ่งครั้งใน 70 ปี นี่จึงสำคัญที่เราตระหนักถึงคุณประโยชน์ที่สมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2 ได้ทรงสร้างตลอดระยะเวลา 70 ปี”

นายอัลบานีซี กล่าวว่า ปัญหาต่างๆ นั้น “หากใช้สามัญสำนึกสักนิด” จะสามารถหาทางออกได้

ในกรุงแคนเบอร์รา พิธีไว้อาลัยแห่งชาติจะจัดขึ้นที่ห้องโถงใหญ่ในอาคารรัฐสภา เวลา 11.00 น. และจะมีการยืนสงบนิ่งเพื่อไว้อาลัยเป็นเวลา 1 นาที

'ทำไมต้องบ่น?'

ชาวออสเตรเลียจำนวนมากยินดีกับการมีวันหยุดราชการครั้งนี้ และรอคอยที่จะใช้เวลาหนึ่งวันเพื่อรำลึกถึงสมเด็จพระราชินีนาถฯ พร้อมกับครอบครัว เพื่อนฝูง หรือที่ผับ ในขณะที่ชาวรัฐวิกตอเรียจะมีวันหยุดยาวสุดสัปดาห์ 4 วันติดกัน เนื่องจากในวันต่อมา วันที่ 23 กันยายน เป็นวันหยุดราชการ เพื่อฉลองการแข่งขันเอเอฟแอล นัดชิงชนะเลิศ

มีผู้คนแสดงความคิดเห็นบนโซเชียลมีเดีย โดยตำหนิผู้ที่วิพากษ์วิจารณ์วันหยุดราชการดังกล่าวว่า "ไม่มีความเป็นชาวออสเตรเลียเอาเสียเลย"

“โอ้ย วันหยุดราชการแค่นี้ ทำไมต้องบ่น?? มันเป็นการแสดงความเคารพประมุขของเรา ถ้าไม่อยากเข้าร่วมก็ไปทำงานสิ แต่ฉันขอไปทะเลหรือไปกินข้าวกับเพื่อนๆ และดื่มถวายพระพรแด่พระราชินีดีกว่า” เวโรนิกา ลาเลติน แสดงความคิดเห็นใต้โพสต์ทางโซเชียลมีเดียของเอสบีเอส นิวส์ ที่แจ้งเรื่องวันแห่งการไว้อาลัยดังกล่าว

ฮานส์ พาสส์ กล่าวเสริมว่า: "ความเอื้ออาทรในจิตใจที่แสดงให้เห็นผ่านการตัดสินใจครั้งนี้ ทำให้ฉันภูมิใจที่เป็นชาวออสเตรเลีย"
แต่เจ้าของธุรกิจขนาดเล็กและลูกจ้างแคชชวลที่ต้องเผชิญกับการสูญเสียรายได้ไม่ได้มีความรู้สึกพอใจกับวันหยุดราชการนี้ ขณะที่คุณสตีเฟน คูคูลาส นักเศรษฐศาสตร์ คดการว่าวันหยุดราชการครั้งนี้จะทำให้เศรษฐกิจของประเทศเสียหาย 1.5 พันล้านดอลลาร์

“มันเป็นการสูญเสียผลิตภาพและเป็นการหยุดชะงักของกิจกรรมทางเศรษฐกิจอย่างแท้จริง” คุณ คูคูลาส บอกกับ เอสบีเอส นิวส์

ธุรกิจขนาดเล็ก ลูกจ้างแคชชวล ถูกบังคับให้แบกรับความเสียหาย

คุณคริสติน สคัลลี เป็นเจ้าของธุรกิจขนาดเล็กที่สอนการนวดม้าและโภชนาการสำหรับม้าในเขตแดนดีนอง เรนเจส (Dandenong Ranges) ของรัฐวิกตอเรีย เธอกล่าวว่า การต้องจ่ายเงินให้กับพนักงาน 4 คนของเธอเพื่อให้ได้หยุดงาน ขณะที่ขาดลูกค้านั้น จะทำให้ธุรกิจของเธอเสียหายราว 3,000 ดอลลาร์

“เรามีลูกค้าที่จองในวันนั้น ดังนั้นเราจึงต้องจัดการกับนัดเหล่านั้น โดยย้ายไปวันอื่น หรืออาจต้องปล่อยลูกค้าไป ฉันจะคุยกับพนักงานและจะคุยกันว่าเราจะทำอย่างไร” คุณ สคัลลี บอกกับ เอสบีเอส นิวส์

“ฉันคิดว่ามันไม่ยุติธรรมที่ธุรกิจขนาดเล็กจะต้องจ่ายเงินเพื่อชดเชยให้พนักงานที่ไม่ต้องทำงาน เนื่องจากกษัตริย์ พระชนมพรรษา 96 พรรษา สวรรคต”
Christine Scully owns a small business that teaches horse massage and equine nutrition in Victoria's Dandenong Ranges.
คุณคริสติน สคัลลี กล่าวว่า วันไว้อาลัยแห่งชาติวันเดียว จะทำให้ธุรกิจของเธอเสียหาย 3,000 ดอลลาร์ Source: SBS
"ผลประโยชน์จากราชวงศ์ต่อธุรกิจของเรานั้นเป็นศูนย์ หากผู้คนต้องการหยุดงาน นั่นก็เป็นทางเลือกของพวกเขา แต่ฉันคิดว่าธุรกิจต่างๆ ไม่ควรต้องจ่ายสำหรับเรื่องนี้"

คุณอเล็กซี บอยด์ ซีอีโอของสภาองค์กรธุรกิจขนาดเล็กแห่งออสเตรเลีย กล่าวว่า สมาชิกสภาทั่วทั้งอุตสาหกรรมต่างๆ ได้แสดง "การตอบรับที่หลากหลาย" เกี่ยวกับวันหยุดราชการครั้งนี้

“บางธุรกิจจะได้ประโยชน์จากการมีผู้คนเดินผ่านไปมาหน้าร้านเพิ่มขึ้น เช่น ธุรกิจที่อยู่ในพื้นที่ที่มีการท่องเที่ยวมองว่าเป็นโอกาสที่น่ายินดีจริงๆ และเป็นวันที่ดีที่จะเพิ่มยอดขาย” คุณ บอยด์ กล่าว

“แต่ธุรกิจขนาดเล็กในภาคส่วนอื่นๆ ของเศรษฐกิจ กำลังประสบกับความตึงเครียดค่อนข้างมากด้านการบริหารจัดการทางลอจิสติกส์และการนัดหมายกับลูกค้า” คุณ บอยด์ กล่าว

ในขณะที่ธุรกิจต่างๆ จะต้องจ่ายเงินให้กับพนักงานที่ทำงานฟูลไทม์ ในวันที่ 22 กันยายน ลูกจ้างแคชชวลจะไม่ได้รับค่าจ้างใดๆ เลย ซึ่งส่งผลกระทบต่อผู้ที่ประสบกับแรงกดดันด้านค่าครองชีพอยู่แล้ว
สำนักงานสถิติแห่งออสเตรเลียระบุว่ามีลูกจ้างแคชชวล 2.4 ล้านคนในออสเตรเลีย ซึ่งคิดเป็นร้อยละ 23 ของลูกจ้าง และร้อยละ 19 ของผู้มีงานทำทั้งหมด นอกจากนี้ยังมีผู้ทำงานรับจ้างอิสระ (independent contractors) หนึ่งล้านคน ซึ่งคิดเป็นร้อยละ 7.8 ของผู้มีงานทำทั้งหมด

คุณ มาเรีย อาร์ บาร์เบรินี เป็นครูที่รับงานแคชชวล ซึ่งอาศัยอยู่ในเวสเทิร์น ซิดนีย์ กล่าวว่า ช่วงเวลาของวันหยุดราชการครั้งนี้ ซึ่งเป็นช่วงก่อนปิดเทอมภาคฤดูใบไม้ผลิ จะสร้างความลำบากให้ครอบครัวของเธอ

“ฉันเป็นครูที่รับงานแคชชวล และต้องการรับงานทั้งหมดที่สามารถทำได้เพื่อจ่ายค่าเช่าและบิลต่างๆ เมื่อค่าครองชีพสูงขึ้นและใกล้ช่วงปิดเทอมในรัฐนิวเซาท์เวลส์ การสูญเสียค่าจ้างหนึ่งวันจะส่งผลกระทบแง่ลบต่อความสามารถของฉันในการจ่ายสำหรับสิ่งต่างๆ ที่ฉันต้องรับผิดชอบ” คุณ บาร์เบรินี บอกกับเอสบีเอส นิวส์

“ปกติฉันชื่นชอบวันหยุดราชการต่างๆ แต่แตกต่างจากหลายๆ คนตรงที่ ฉันไม่ได้รับค่าจ้างสำหรับวันหยุดราชการเหล่านั้น”

ในขณะเดียวกัน ผู้ปกครองที่ทำงานจำนวนมากในรัฐและมณฑลที่ 22 กันยายนไม่ตรงกับวันปิดภาคเรียนของโรงเรียน พวกเขาอาจต้องหยุดงานหนึ่งวัน หรือหาที่ดูแลเด็ก ซึ่งจะก่อให้เกิดค่าใช้จ่าย

'ยากลำบากและทำให้เกิดการหยุดชะงัก' สำหรับโรงพยาบาลต่างๆ

แม้ว่าศูนย์ให้บริการทางการแพทย์เอกชนและคลินิกแพทย์บางแห่งอาจยังคงเปิดให้บริการในวันที่ 22 กันยายน แต่แผนกต่างๆ ของโรงพยาบาลหลายแห่งอาจจำเป็นต้องปิดเนื่องจากขาดบุคลากร

นายแพทย์ เอริก ลีวาย หัวหน้าศัลยแพทย์หูคอจมูก ซึ่งทำงานอยู่ที่โรงพยาบาลเซนต์วินเซนต์และโรงพยาบาลเด็กรอยัล ฮอสพิทัล ในเมลเบิร์น กล่าวว่า โรงพยาบาลต่าง ๆ ต้องอาศัยกำลังแรงงานจำนวนมากและหลากหลาย และการที่พวกเขาหยุดงานจะทำให้เกิดความโกลาหล
“อาจมีผู้ป่วยหลายร้อย หลายพันคนที่นัดกับโรงพยาบาลไว้แล้วทั่วออสเตรเลีย” นพ. ลีวาย บอกกับเอสบีเอส นิวส์

การจะให้พนักงานฝ่ายต่างๆ ของโรงพยาบาลมาทำงานในวันหยุดราชการที่ว่า โรงพยาบาลจะต้องจ่ายค่าจ้างในอัตราพิเศษสำหรับวันหยุดราชการ ซึ่งอาจเป็นเงินจำนวนมหาศาลสำหรับโรงพยาบาล นพ. ลีวาย กล่าว

เขาเผยว่า คลินิกของเขาเองถูกบีบให้ต้องเลื่อนนัดของผู้ป่วยมากกว่า 60 ราย ซึ่งรวมถึงผู้ป่วยจำนวนมากที่เดินทางมาจากพื้นที่ส่วนภูมิภาคและมาจากต่างรัฐ ตลอดจนผู้ที่มารับการรักษามะเร็งที่ต้องรับการบำบัดอย่างต่อเนื่อง

ด้านนายกรัฐมนตรีอัลบานีซี กล่าวว่า เขาคาดหวังให้กระบวนการต่างๆ ทางการแพทย์ดำเนินต่อไปในวันที่ 22 กันยายน และเสริมว่า วันไว้อาลัยทั่วประเทศนั้น “เหมาะสมแล้ว”

“ความคิดที่ว่าการผ่าตัดจะไม่เกิดขึ้นในวันหยุดราชการนั้น แน่นอนว่าไม่ถูกต้อง แน่นอนว่ากระบวนการทางแพทย์มีความสำคัญสูงสุดเหนือสิ่งอื่นใดเสมอ” นายกรัฐมนตรี กล่าวในการแถลงข่าวเมื่อวันจันทร์ (12 ก.ย.)

“นี่เป็นครั้งแรกที่เรามีการเปลี่ยนแปลงประมุขของประเทศ และเราอยู่ในจุดที่ออสเตรเลียจำเป็นและต้องการที่จะแสดงความขอบคุณสำหรับคุณประโยชน์ที่ควีนเอลิซาเบธที่ 2 ได้ทรงสร้างในฐานะประมุขแห่งรัฐของเรามาเป็นเวลา 70 ปี”

"วันหยุดราชการวันเดียวครั้งเดียวและวันไว้อาลัยทั่วประเทศ เป็นการตอบสนองที่เหมาะสมต่อสถานการณ์"


คุณสามารถติดตามข่าวสารล่าสุดจากออสเตรเลียและทั่วโลกเป็นภาษาไทยจากเอสบีเอส ไทย ได้ที่เว็บไซต์ 


บันทึกเว็บไซต์ของเราเก็บไว้ในบุ๊กมาร์ก เพื่อไม่ให้คุณพลาดสถานการณ์ล่าสุด หรือติดตามเราทางเฟซบุ๊กที่ 

Share
Published 13 September 2022 2:37pm
By Caroline Riches, John Baldock, Akash Arora
Presented by Parisuth Sodsai
Source: SBS


Share this with family and friends


Follow SBS Thai

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Thai-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Thai News

Thai News

Watch in onDemand