ประกันที่พ่วงกับสินค้าและบริการอาจมีค่าน้อยกว่ากระดาษที่พิมพ์สัญญา

Is that insurance worth the paper it's written on?

Is that insurance worth the paper it's written on? Source: Getty

การวิจัยพบผู้อพยพย้ายถิ่นไม่น้อยซื้อประกันที่ไร้ประโยชน์ที่พ่วงมากับสินค้าและบริการ บางรายไม่รู้ด้วยซ้ำว่าตนได้จ่ายเงินซื้อประกันเหล่านี้ไปแล้ว แต่ยังมีหนทางที่จะได้เงินคืน


กดฟังรายงาน
LISTEN TO
Is that insurance worth the paper it's written on  image

ประกันที่พ่วงกับสินค้าและบริการอาจมีค่าน้อยกว่ากระดาษที่พิมพ์สัญญา

SBS Thai

24/02/202205:44
มีการศึกษาวิจัยล่าสุดพบว่า ผู้คนในออสเตรเลียที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองคิดเป็นร้อยละ 20 ของลูกค้าที่ต้องการขอเงินคืนสำหรับจังก์ อินชัวแรนซ์ (junk insurance) หรือประกันที่ไร้ประโยชน์เหมือนขยะ

บ่อยครั้งที่ผู้ตกเป็นเหยื่อไม่รู้ด้วยซ้ำว่าพวกเขาจ่ายเงินซื้อประกันเหล่านี้ไปแล้ว

แต่อย่างไรก็ตามยังมีวิธีที่จะได้เงินคืน

คุณอาเลม เดสตา ถูกขาย จังก์ อินชัวแรนซ์ (junk insurance) หรือประกันที่ไร้ประโยชน์เหมือนขยะ ให้เขาไม่ใช่แค่ครั้งเดียว แต่ถึงสามครั้ง

พลเมืองออสเตรเลียวัย 60 ปีที่มาจากประเทศเอธิโอเปียผู้นี้ อาศัยอยู่ในนครซิดนีย์มานานกว่า 10 ปีแล้ว

เขาบอกว่า เขาตกหลุมพรางจนเสียเงินซื้อจังก์ อินชัวแรนซ์ เหล่านี้ เพราะภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สองของเขา

"ผมโชคดีที่ตอนนี้ผมเข้าใจอะไรบ้างแล้ว แต่เมื่อก่อนนี้ผมไม่เข้าใจเลย ภาษาอังฤษของผมแย่มากๆ จึงเป็นความผิดพลาดครั้งใหญ่" คุณเดสตา กล่าว

ประกันที่ไร้ประโยชน์เหล่านี้มักถูกขายไปพร้อมกับผลิตภัณฑ์ต่างๆ เช่น รถยนต์ บัตรเครดิต และเงินกู้ โดยให้ประโยชน์แก่ผู้บริโภคเพียงเล็กน้อยเท่านั้น

คุณเจอรัลด์ โบรดี เป็นผู้บริหารสูงสุดของศูนย์ดำเนินการด้านกฎหมายผู้บริโภค (Consumer Law Action Centre) เขากล่าวถึงจังก์ อินชัวแรนซ์ (junk insurance) หรือประกันที่ไร้ประโยชน์เหมือนขยะเหล่านี้ว่า

"ประกันเหล่านี้อ้างว่าจะคุ้มครองคุณหากคุณไม่สามารถชำระเงินกู้ได้ แต่หลักฐานที่แสดงให้เห็นคือเงินที่บริษัทประกันจ่ายให้ตามกรมธรรม์นั้นกระจ้อยร่อยมากและความจริงแล้วไม่คุ้มกับเงินซื้อประกันที่คุณจ่ายไปเลย" คุณโบรดี กล่าว
ประกันเหล่านี้อ้างว่าจะคุ้มครองหากคุณไม่สามารถชำระเงินกู้ได้ แต่มีหลักฐานชี้ว่าเงินที่จ่ายให้ตามกรมธรรม์นั้นกระจ้อยร่อยมากและไม่คุ้มกับเงินซื้อประกันเลย
การศึกษาวิจัยโครงการใหม่จาก Get My Refund พบว่าผู้มารับบริการขอรับเงินคืนสำหรับประกันที่ไร้ประโยชน์เหล่านี้มากกว่าครึ่ง คือร้อยละ 54 เป็นผู้ที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่สอง คนเหล่านี้กล่าวว่าพวกเขาได้รับแจ้งจากธนาคารหรือบริษัทประกันว่าพวกเขาจำเป็นต้องซื้อประกันเสริมเหล่านี้พ่วงไปกับเงินกู้

ผู้คนเหล่านี้มีเพียงร้อยละ 15 ที่ได้รับแจ้งจำนวนเงินสุทธิที่พวกเขาต้องจ่ายสำหรับประกันพ่วงเหล่านี้ระหว่างกระบวนการขายสินค้าและบริการ

และร้อยละ 84 เชื่อว่าพวกเขาไม่ได้รับคำชี้แจงการเปิดเผยข้อมูลผลิตภัณฑ์ (product disclosure statement) ที่ระบุถึงรายละเอียดสำคัญของประกัน ค่าซื้อประกัน ประโยชน์ ความเสี่ยง และกระบวนการร้องเรียน

คุณคาร์ลี วูดส์ ผู้บริหารสูงสุดของ Get My Refund กล่าวว่า ผู้บริโภคที่ไม่ได้ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่เป็นกลุ่มที่ตกเป็นเหยื่อได้ง่าย

"พวกเขาเสี่ยงที่จะตกเป็นเหยื่อ เพราะหนึ่งพวกเขาไม่มีความรู้ความเข้าใจเกี่ยวกับอุตสาหกรรมนี้ สองคือ เห็นได้ชัดว่ามีอุปสรรคทางภาษาในเรื่องนี้ และสามพวกเขาอาจเพิ่งย้ายมาอยู่ใหม่ในประเทศนี้จึงทำให้พวกเขามีโอกาสสูงที่จะเผชิญกับพวกฉวยโอกาส" คุณวูดส์ กล่าว
พวกเขาเสี่ยงที่จะตกเป็นเหยื่อ เพราะพวกเขาไม่มีความรู้เกี่ยวกับอุตสาหกรรมนี้ สองคือมีอุปสรรคทางภาษา และสามพวกเขาอาจเพิ่งย้ายมาอยู่ใหม่ในประเทศนี้จึงมีโอกาสสูงที่จะเผชิญกับพวกฉวยโอกาส
และนี่เป็นเพียงคนส่วนน้อยเท่านั้นที่รู้ตัวว่าเสียเงินไปอย่างเปล่าประโยชน์กับประกันเหล่านี้ ผู้คนที่ตอบแบบสำรวจ 1 ใน 3 ไม่รู้ตัวด้วยซ้ำว่าพวกเขากำลังซื้อจังก์ อินชัวแรนซ์ (junk insurance) อยู่ ซึ่งก็หมายความว่าอาจผู้คนมีอีกหลายแสนคนที่สมควรได้รับเงินคืน โดยตัวพวกเขาเองก็ไม่ตระหนักเรื่องนี้

สำหรับคุณเดสตานั้น Get My Refund ช่วยให้เขาได้รับเงินคืนกว่า 3,300 ดอลลาร์สำหรับประกันประเภท consumer credit insurance ที่ธนาคาร Westpac ขายให้เขา เขายังได้เงินคืนเกือบ 500 ดอลลาร์ จาก Commonwealth Bank และได้เงินกว่า 160 ดอลลาร์คืนจาก Latitude บริษัทผู้ให้บริการทางการเงิน

เขามีคำแนะนำต่อไปนี้สำหรับผู้บริโภคคนอื่นๆ ที่ไม่ได้ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่

"เวลาพวกเขาไปธนาคารควรพาคนที่เข้าใจภาษาอังกฤษเป็นอย่างดีไปด้วย เพราะพวกเขาไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นได้บ้าง" คุณ เดสตา ย้ำ


คุณสามารถติดตามข่าวสารล่าสุดจากออสเตรเลียและทั่วโลกเป็นภาษาไทยจากเอสบีเอส ไทย ได้ที่เว็บไซต์  บันทึกเว็บไซต์ของเราเก็บไว้ในบุ๊กมาร์ก เพื่อไม่ให้คุณพลาดสถานการณ์ล่าสุด หรือติดตามเราทางเฟซบุ๊กที่ 


 


Share
Follow SBS Thai

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Thai-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Thai News

Thai News

Watch in onDemand