ทำไมถึงเลือกอาศัยในชุมชนของคนชาติเดียวกัน?

Settlement Guide: Living close to my community

Settlement Guide: Living close to my community Source: Getty Images

Settlement Guide: หลังจากย้ายเข้าสู่ประเทศใหม่ คุณมีสิ่งต่างๆ มากมายที่ต้องจัดการและเรียนรู้ แม้ว่าคุณจะอยู่ในออสเตรเลียมาหลายปีแล้วก็ตาม คุณอาจจะพบกับสถานการณ์ที่คุณเองก็ยังไม่เข้าใจอย่างชัดเจนนัก มันไม่น่าแปลกใจเลยว่าทำไมผู้ที่เพิ่งอพยพย้ายถิ่นมาใหม่มักตัดสินใจอาศัยอยู่ใกล้กับชุมชนของพวกเขาเพื่อทำให้อะไรง่ายขึ้นเล็กน้อย แต่การอาศัยอยู่ใกล้กับชุมชนตัวเองของตนเป็นตัวเลือกที่ดีเสมอสำหรับคุณหรือเปล่า?


ท่ามกลางการตัดสินใจหลายๆ อย่าง ที่คุณต้องทำเมื่อคุณย้ายมาอยู่ที่ประเทศออสเตรเลีย หนึ่งในสิ่งที่สำคัญที่สุดก็คือ คุณจะพักอาศัยอยู่ที่ไหนกันแน่

ผู้อพยพย้ายถิ่นจำนวนมากตัดสินใจที่จะอาศัยอยู่ในย่านที่ใกล้กันกับผู้อพยพย้ายถิ่นคนอื่นๆ ซึ่งมาจากประเทศเดียวกัน และนั่นก็เป็นเรื่องที่เข้าใจได้ เพราะพวกเขาสามารถพูดภาษาเดียวกัน รับการช่วยเหลือจากผู้ที่เคยประสบกับเรื่องเดียวกันมาก่อน และยังมีวัฒนธรรมเดียวกันอีกด้วย

คุณมาไฮร์ โมมานด์ เป็นผู้บริหารสูงสุดขององค์กร Regional Opportunities Australia (ROA) เขากล่าวว่า บางสิ่งพื้นๆ เช่นการมีร้านขายของชำขายอาหารที่คุณรู้จัก จะช่วยให้คุณตั้งหลักได้ง่ายขึ้น

“ที่ละแวกบ้านเหล่านั้น ที่ซึ่งคุณมีร้านขายของชำ และคุณสามารถเข้าไปและจับจ่ายข้าวของเครื่องใช้ที่คุณรู้จักอยู่แล้ว อาการคัลเจอร์ช็อค (culture shock) ในกรณีแบบนี้มีน้อยมากๆ เพราะคุณอาจจะมาจาก ยกตัวอย่างเช่น ที่แห่งหนึ่งในทวีปแอฟริกา หรือเอเชีย หรืออเมริกาใต้ และคุณเข้ามาในประเทศออสเตรเลีย และอาศัยอยู่ในชุมชนของคนชาติเดียวกัน ดังนั้นคุณจะไปที่ร้านค้าเหล่านั้น ซื้อวัตถุดิบพวกนั้น และข้าวของเครื่องใช้พวกนั้น ก็เท่านั้นเองทำนองนั้น” 

ชุมชนผู้อพยพย้ายถิ่นขนาดใหญ่มันจะพบเห็นได้ในตัวเมืองต่างๆ ในละแวกเพื่อนบ้านของพวกเขาคือที่ซึ่งนั้น คุณจะสามารถเข้าถึงแหล่งทรัพยากรข้อมูลที่มีประโยชน์ต่างๆ เช่นศูนย์ผู้อพยพย้ายถิ่น

“มันดีที่ได้อาศัยอยู่ในเมืองที่ใหญ่กว่า ที่ซึ่งสามารถหาความช่วยเหลือจากหน่วยงานต่างๆ ได้ง่าย เพื่อเข้าใจภาษาอังกฤษ เพื่อเข้าใจแง่มุมต่างๆ ของการอาศัยอยู่ที่นี่ บางคนอาจจะอยากเรียนขับรถ และนั้นง่ายกว่าที่จะทำในเมืองเมื่อเทียบกับนอกเมือง และแน่นอนว่ามันยังมีประโยชน์ที่ได้อาศัยอย่างใกล้ชิดกับคนที่พูดภาษาเดียวกัน”
Chinatown in Sydney
Chinatown in Sydney Source: City of Sydney
คุณเบอริวานา มูฮัมหมัด เป็นอาสาสมัครอยู่ที่ Australian Migrant Resource Centre ที่นครแอดิเลด เธอเข้ามาในประเทศออสเตรเลียในฐานะผู้ลี้ภัยจากสาธารณรัฐบอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา ในปี 1995

เธอเกี่ยวข้องกับกลุ่มคนหลายกลุ่มที่แตกต่างกัน แต่เธอยังคงมีความสัมพันธ์ที่แน่นแฟ้นกับชุมชนชาวบอสเนียผ่านทางมารดาของเธอเอง

“ที่จริงแม่ของฉันเป็นนักสังคมสงเคราะห์จากชุมชนของคนที่มาจากอดีตยูโกสลาเวีย เธอเคยทำงานกับทุกคนที่มาจากพื้นที่นั้นที่เข้ามาที่นี่ในฐานะผู้ลี้ภัย แม้กระทั่งหลังจากเราที่เราเพิ่งเดินทางมาถึง และแม้แต่ตอนที่ฉันยังเป็นวัยรุ่น และฉันต้องฝึกงานตอนเรียนมัธยมปลาย ฉันตั้งใจเลือกที่จะฝึกงานในองค์กรของเธอ”

เธอกล่าวอีกว่า การอยู่ใกล้กับชุมชนชาวบอสเนียในนครแอดิเลดนั้นคือเรื่องที่ส่งผลในเชิงบวก แต่นั่นทำให้มารดาของเธอเรียนรู้ภาษาอังกฤษได้ยากมากขึ้น

“เธอได้รับความยอมรับนับถือจากชุมชนของเธออย่างมากจากงานที่เธอทำ และไม่ใช่แค่จากชุมชนของเธอเท่านั้น แต่เธอมักจะช่วยเหลือคนทุกคน ไม่ว่าใครก็ตามที่ร้องขอความช่วยเหลือมา เธอมักยินดีที่จะตอบรับ และสิ่งหนึ่งที่ฉันคิดว่ามันไม่ค่อยดีสำหรับแม่ของฉันนัก คือที่จริงเธอไม่ได้พัฒนาภาษาอังกฤษของตัวเธอเอง เพราะเธอใช้แต่ภาษาของเธอในการสื่อสารกับผู้ที่มาใช้บริการ”

คุณฟาติมา ซาลิฮิ อาศัยอยู่ใกล้กับนครแอดิเลด เธอมาจากประเทศอัฟกานิสถาน และเข้ามาในประเทศออสเตรเลียพร้อมครอบครัวของเธอในปี 2018

เธอเข้าร่วมกับสโมสรหลายแห่งและยังเข้าเรียนในมหาวิทยาลัย แต่เธอก็ชอบที่จะติดต่อกับชุมชนของชาวอัฟกานิสถาน

“เราพูดภาษาเดียวกัน และเราแบ่งปันความฝันและความสุขของพวกเรา เราเข้าใจคำพูดที่เปล่งออกมาอย่างลึกซึ้ง นั่นทำให้เรารู้สึกเชื่อมต่อถึงกัน เรารู้สึกมีความสุขและปลอดภัยมากกว่า เราสนุกกับการรวมตัวกัน ฉันคิดว่านั่นเป็นอะไรที่ส่งผลดี เป็นอะไรที่นำพามาซึ่งความรู้สึกสงบสิ่งที่ทำให้เกิดความอุ่นใจ”

สำหรับพ่อแม่ของเธอ ผู้ซึ่งยังคงเรียนภาษาอังกฤษอยู่นั้น การอยู่ใกล้ชิดกับชุมชนชาวอัฟกานิสถานยิ่งเป็นเรื่องที่สำคัญ

 “ถ้าพวกเขาไม่ได้ยุ่งเกี่ยวกับชุมชนของพวกเรา พวกเขาจะยิ่งเดียวดายอยู่บ้าน พวกเขาคงรู้สึกโดดเดี่ยวมากขึ้นและรู้สึกเหงา ส่วนใหญ่พวกเขาจะมีปฏิสัมพันธ์กับสมาชิกในชุมชนของพวกเรา พวกเขาจะเข้าร่วมการเฉลิมฉลองทางวัฒนธรรมของชาวอัฟกานิสถาน การพบปะ และพวกเขาสนุกกับสิ่งเหล่านั้นมาก มากกว่าการอยู่ทางกลางสมาชิกชุมชนอื่นๆ เพราะพวกเขาไม่ค่อยเข้าใจสิ่งที่คนเหล่านั้นพูด” 

ขณะที่การสนับสนุนชุมชนของคุณเป็นเรื่องสำคัญ คุณโมมานด์เตือนถึง สิ่งที่เขาเรียกว่า “เป็นการอาศัยอยู่เป็นกระจุก โดยไม่สนใจสังคมภายนอก”

 “ในกระจุกเหล่านั้น พวกเขาพูดภาษาของตัวเองและนั่นตัดขาดพวกเขาจากการเชื่อมโยงกับชุมชนที่เหลือของประเทศออสเตรเลีย และยังตัดขาดพวกเขาจากการเรียนภาษาอังกฤษ ซึ่งตัดขาดพวกเขาจากความเข้าใจวัฒนธรรมและบรรทัดฐานของประเทศที่พวกเขาเรียกว่าบ้าน และอย่างไรก็ตาม พวกเขาอาศัยอยู่ในกระจุกเล็กๆ เหล่านั้น และกระจุกเล็กๆ คงไม่อาจเป็นตัวแทนที่ดีของประเทศออสเตรเลียทั้งหมด”

ผู้อพยพย้ายถิ่นส่วนใหญ่จะได้ประโยชน์จากการรับความช่วยเหลือจากชุมชนของตน โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อพวกเขาเพิ่งย้ายเข้ามาในประเทศใหม่ แต่การสร้างความสัมพันธ์กับชาวออสเตรเลียคนอื่นๆ ก็เป็นเรื่องสำคัญเช่นกัน

กดปุ่ม  🔊ที่ภาพด้านบนเพื่อฟังรายงาน

ติดตามฟังรายการ เอสบีเอส ไทย ได้ที่เว็บไซต์  ทุกวันจันทร์และวันพฤหัสบดี เวลา 22.00 น.

ติดตาม เอสบีเอส ไทย ทางเฟซบุ๊กได้ที่ 

Share
Follow SBS Thai

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Thai-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Thai News

Thai News

Watch in onDemand