วันที่ 26 มกราคมมีความหมายต่อชนพื้นเมืองออสเตรเลียอย่างไร?

BRISBANE INVASION DAY RALLY

ภาพวันเดินขบวนในวันชาติออสเตรเลีย ที่บริสเบน ปี 2024 Source: AAP / JONO SEARLE

วันที่ 26 มกราคมเป็นวันชาติของออสเตรเลีย เป็นวันที่ผู้ย้ายถิ่นที่มักเฉลิมฉลองบ้านใหม่ของพวกเขา แต่สำหรับชาวอะบอริจินและชาวเกาะช่องแคบทอร์เรส วันที่ 26 มกราคมถือเป็นจุดเริ่มต้นของช่วงเวลาอันเจ็บปวด


ประเด็นสำคัญ
  • วันที่ 26 มกราคมเป็นวันที่ชาวอังกฤษชักธง 'ยูเนียน แจ็ค' ขึ้นที่ซิดนีย์ โคฟ เมื่อปี 1788
  • วันชาติออสเตรเลียถือเป็นจุดเริ่มต้นของการล่าอาณานิคมอังกฤษและประวัติศาสตร์อันโหดร้ายสำหรับชนพื้นเมืองออสเตรเลีย
  • ผลสำรวจระบุว่าประชากรออสเตรเลียส่วนใหญ่ยังต้องการให้วันชาติออสเตรเลียคงเป็นวันที่ 26 มกราคมต่อไป

กด ▶ ฟังพอดคาสต์ด้านบน

วันที่ 26 มกราคมนับเป็นวันชาติออสเตรเลีย แต่สำหรับชนพื้นเมืองและชาวออสเตรเลียหลายคน นี่ไม่ใช่วันที่เหมาะแก่การเฉลิมฉลอง

โบ เสปียร์ริม นักเคลื่อนไหวและผู้จัดรายการพอดคาสต์ชาวกามิลารอย คูมา และมูราวารี รู้สึกเศร้าทุกครั้ง เมื่อวันนี้มาถึง
สำหรับผม เมื่อเช้าของวันที่ 26 มาถึง ผมรู้สึกเหมือนต้องไปงานศพ ผมรู้ว่ามีเรื่องที่เลวร้ายเกิดขึ้น มันเป็นความรู้สึกที่เศร้ามาก
สเปียร์ริมกล่าว
BRISBANE INVASION DAY RALLY
กิจกรรมส่วนหนึ่งในวันชุมนุมประท้วง ในวันชาติออสเตรเลีย ที่เมืองบริสเบน Source: AAP / JONO SEARLE
วันที่ 26 มกราคมเป็นจุดเริ่มต้นของการตั้งอาณานิคมในออสเตรเลีย เป็นวันที่อังกฤษชักธง ‘ยูเนียน แจ็ค’ ขึ้นที่ซิดนีย์ โคฟเป็นครั้งแรกเมื่อปี 1788

และรัฐบาลออสเตรเลียกำหนดให้วันชาติออสเตรเลียตรงกับวันที่ 26 มกราคมตั้งแต่ปี 1935 รวมถึงประกาศให้เป็นวันหยุดราชการระดับประเทศในปี 1994

ชาวออสเตรเลียมักเฉลิมฉลองวันชาติออสเตรเลียโดยการรับประทานบาร์บีคิวกับเพื่อนหรือกับครอบครัว ไปเที่ยวชายหาด หรือชมดอกไม้ไฟในงานเฉลิมฉลองที่จัดขึ้นทั่วประเทศ รวมถึงจัดพิธีมอบสัญชาติในวันนี้ด้วย

ในทางกลับกัน ชาวอะบอริจินและชาวเกาะช่องแคบทอร์เรสมักประท้วงให้วันที่ 26 มกราคมเป็น "วันไว้อาลัย (A Day of Mourning)" ตั้งแต่ปี 1938 เป็นต้นมา และมีชาวออสเตรเลียปฏิเสธที่จะเฉลิมฉลองวันนี้มากขึ้นเรื่อยๆ เพื่อให้เลื่อนวันหยุดประจำชาติไปเป็นวันอื่น

ดร. ซัมเมอร์ เมย์ ฟินเลย์ หญิงชาวยอร์ตา ยอร์ตา และอาจารย์อาวุโสแห่งมหาวิทยาลัยวูลองกองอธิบายว่าวันที่ 26 มกราคมเป็นวันที่โหดร้ายสำหรับชาวอะบอริจินและชาวเกาะช่องแคบทอร์เรส เพราะเป็นจุดเริ่มต้นของการที่คนพื้นเมืองถูกยึดครองดินแดนและถูกพรากจากวัฒนธรรมดั้งเดิมของพวกเขา

“นี่คือจุดเริ่มต้นของการเหยียดเชื้อชาติ เป็นจุดเริ่มต้นของการเลือกปฏิบัติ เป็นจุดเริ่มต้นของช่วงเวลาที่ผู้คนของเราถูกตัดสิทธิ์จากชุมชนและประเทศที่บรรพบุรุษของเราถือครองมาเป็นเวลา 65,000 ปี ดังนั้นวันนี้ที่ผู้คนเฉลิมฉลอง วันที่นี้เป็นจุดเริ่มต้นของช่วงเวลาแห่งการล่าอาณานิคมอันเจ็บปวดและยาวนานต่อเนื่องสำหรับชาวอะบอริจินและชาวเกาะช่องแคบทอร์เรส”
MELBOURNE INVASION DAY RALLY
การชุมนุมในวันชาติออสเตรเลียหน้ารัฐสภา ที่รัฐวิกตอเรีย เมื่อปี 2024 Source: AAP / Diego Fedele
การล่าอาณานิคมของอังกฤษสร้างความเสียหายอย่างร้ายแรงต่อชาวพื้นเมืองออสเตรเลียที่ต้องเผชิญกับการถูกยึดครองที่ดิน การสังหารหมู่ โรคระบาด และการบังคับพรากเด็กพื้นเมืองไป

ผลกระทบจากการล่าอาณานิคมยังคงส่งผลมาถึงทุกวันนี้ รวมถึงการเลือกปฏิบัติอย่างเป็นระบบ ผลกระทบด้านสุขภาพ และการขาดผู้แทนพื้นเมืองในระบบยุติธรรม

ดร. ฟินเลย์เรียกร้องให้ชาวออสเตรเลียทุกคนเรียนรู้เกี่ยวกับประวัติศาสตร์ด้านนี้

“ฉันคิดว่าออสเตรเลียเป็นประเทศที่ยอดเยี่ยมในหลายๆ ด้าน ฉันมั่นใจว่าผู้คนที่มาเยือนประเทศนี้และเป็นพลเมืองใหม่รับรู้ถึงสิ่งนี้ แต่ในขณะเดียวกัน เรามีประวัติศาสตร์ในประเทศนี้ที่ไม่ดีนักและไม่เป็นที่ยอมรับมากนัก”
New Australian citizens
พิธีรับสัญชาติออสเตรเลีย ที่โบรกเคน ฮิลล์ รัฐนิวเซาท์เวลส์ Source: AAP / STUART WALMSLEY
แม้จะมีการถกเถียงกันเรื่องการเปลี่ยนแปลงวันที่ของวันชาติออสเตรเลียทุกปี แต่ล่าสุดแสดงให้เห็นว่าชาวออสเตรเลียส่วนใหญ่ยังคงต้องการให้วันออสเตรเลียเป็นวันที่ 26 มกราคม

เพื่อสะท้อนประวัติศาสตร์ของวันนี้ ชาวออสเตรเลียบางคนเรียกวันนี้ว่า “วันรุกราน (Invasion Day)” หรือ “วันเอาชีวิตรอด (Survival Day)” และกลุ่มชนพื้นเมืองจะจัดงานเดินขบวน ชุมนุม พิธีสวดภาวนาตอนเช้ามืด และงานส่งเสริมวัฒนธรรมพื้นเมืองทั่วประเทศในวันที่ 26 มกราคม

รานา ฮุสเซน สมาชิกคณะกรรมการของ Reconciliation Australia องค์กรไม่แสวงผลกำไรที่ส่งเสริมการปรองดองระหว่างชาวพื้นเมืองและชาวออสเตรเลีย

เธอกล่าวว่าสิ่งเหล่านี้เป็นการแสดงถึงความหวังและความสามัคคี

“คุณรู้สึกถึงความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน และรู้สึกถึงความหวังเมื่อได้อยู่ร่วมกับชุมชน ในฐานะพันธมิตรชนพื้นเมืองฉันคิดว่าเป็นเรื่องสำคัญที่เราจะยืนหยัดเคียงข้างชนพื้นเมืองในเวลาที่พวกเขาผลักดันให้เปลี่ยนแปลงวันที่หรือยอมรับมากขึ้นว่าวันนี้มีความหมายต่อพวกเขาอย่างไรจริงๆ”
ในฐานะผู้ย้ายถิ่น คุณฮุสเซนเข้าใจดีว่าทำไมผู้อพยพหลายคนจึงต้องการเฉลิมฉลองอัตลักษณ์ใหม่ของตน

อย่างไรก็ตาม เธอเชื่อว่าชาวออสเตรเลียทุกคนจำเป็นต้องมีการสนทนาอย่างจริงจังเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ที่แท้จริงของประเทศของเรา ก่อนที่เราจะสามารถหาวิธีที่เฉลิมฉลองได้อย่างเหมาะสม

“ฉันคิดว่าเราต้องมีการสนทนาเรื่องนี้ในระดับประเทศ เพื่อที่เราจะสามารถพูดคุยกันได้ว่าวันไหนที่เราต้องการเฉลิมฉลอง และตระหนักถึงประวัติศาสตร์ทั้งหมดนั้น จากนั้นจึงมาร่วมกันคิดว่า วันไหนจึงจะเหมาะสมที่จะหลอมรวมพวกเราทุกคนเป็นหนึ่งเดียวกัน"

อ่านหรือฟังเรื่องการตั้งถิ่นฐานในออสเตรเลียได้อีก

คุณสามารถติดตามข่าวสารล่าสุดจากออสเตรเลียและทั่วโลกเป็นภาษาไทยจากเอสบีเอส ไทย ได้ที่เว็บไซต์ 

บันทึกเว็บไซต์ของเราเก็บไว้ในบุ๊กมาร์ก เพื่อไม่ให้คุณพลาดสถานการณ์ล่าสุด หรือติดตามเราทางเฟซบุ๊กที่ 

Share
Follow SBS Thai

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Thai-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Thai News

Thai News

Watch in onDemand