ลูกจ้างแคชวลกำลังจะมีสิทธิ์ขอเป็นพนักงานประจำ

ร่างกฎหมายด้านการจ้างงานฉบับใหม่จะทำให้ง่ายขึ้นสำหรับลูกจ้างแคชวล (casual employees) ที่ขอเปลี่ยนเป็นพนักงานประจำ หากต้องการ

A wait staff carries chips and burgers on a plate at a cafe.

ร่างกฎหมายด้านการจ้างงานฉบับใหม่จะทำให้ง่ายขึ้นที่ลูกจ้างแคชวลจะขอเปลี่ยนเป็นพนักงานประจำ Source: AAP / Dan Peled

ประเด็นสำคัญ
  • นายจ้างจะต้องเสนอตำแหน่งงานประจำให้แก่ลูกจ้างแคชวล ที่ทำงานในชั่วโมงที่เหมือนเดิมอย่างต่อเนื่อง
  • ประชาชนราว 850,000 คนจะได้รับความคุ้มครองตามกฎหมายใหม่นี้
  • การเปลี่ยนแปลงดังกล่าวเป็นส่วนหนึ่งของการปฏิรูปในวงกว้างด้านอุตสาหกรรมสัมพันธ์ ที่จะประกาศใช้ในปีนี้
การให้สิทธิ์พนักงานแคชวล (casual workers) ขอเปลี่ยนเป็นพนักงานประจำจะไม่ส่งผลกระทบต่อผลกำไรทางธุรกิจ รัฐมนตรีด้านการจ้างงานกล่าว ขณะที่รัฐบาลสหพันธรัฐพยายามปฏิรูปกฎหมายด้านอุตสาหกรรมสัมพันธ์

รัฐมนตรีสหพันธรัฐด้านการจ้างงาน โทนี เบิร์ก จะนำเสนอร่างกฎหมายเพื่อบังคับให้นายจ้างต้องเสนอตำแหน่งงานประจำให้แก่พนักงานแคชวลที่ทำงานในชั่วโมงที่เหมือนเดิมอย่างต่อเนื่อง

แต่ลูกจ้างแคชวลไม่จำเป็นต้องรับข้อเสนอและยังคงสามารถเป็นพนักงานแคชวลต่อไปได้เพื่อรับค่าจ้างที่เพิ่มพิเศษตามอัตรารายชั่วโมง

กลับไปยัง 'สิ่งที่เกิดขึ้นจริง'

“เราต้องการกลับไปยังคำนิยามของวัตถุประสงค์” รัฐมนตรีด้านการจ้างงาน โทนี เบิร์ก กล่าว "ว่าไปแล้วก็คือคำนิยามเกี่ยวกับ 'สิ่งที่เกิดขึ้นจริง'”

"เราเคยมีสถานการณ์ เช่น อาจมีบางคนได้รอสเตอร์ทำงานแบบเต็มเวลาเป็นเวลา 12 เดือน และเนื่องจากสัญญาระบุว่าพวกเขาเป็นพนักงานแคชวล ดังนั้นในทางเทคนิคแล้ว พวกเขาก็ต้องเป็นพนักงานแคชวลต่อไป"
นโยบายใหม่นี้จะเพิ่มเติมจากกฎหมายที่มีอยู่แล้ว โดยพนักงานแคชวลที่ทำงานให้กับนายจ้างเป็นเวลา 12 เดือนขึ้นไปสามารถขอให้เปลี่ยนสถานะเป็นพนักงานประจำแบบฟูลไทม์หรือพาร์ทไทม์ได้

ผู้คนกว่า 850,000 คนจะได้รับการคุ้มครองจากการปฏิรูปนี้ แต่รัฐมนตรีเบิร์กคาดว่าคนส่วนใหญ่จะยังคงเป็นพนักงานแคชวลต่อไป

เขายังกล่าวอีกว่า การเปลี่ยนแปลงนี้จะไม่ส่งผลให้นายจ้างไม่อยากรับลูกจ้างแคชวล

“หากนายจ้างมีชั่วโมงทำงานที่แท้จริงแล้วเป็นชั่วโมงถาวร นายจ้างก็จะไม่สูญเสียในแง่ตัวเงิน เพราะพวกเขาไม่ต้องจ่ายค่าจ้างเพิ่มพิเศษสำหรับลูกจ้างแคชวล (casual loading) แต่พวกเขาจ่ายวันลาแทน” รัฐมนตรีเบิร์ก กล่าว
นายจ้างก็จะไม่สูญเสียในแง่ตัวเงิน เพราะพวกเขาไม่ต้องจ่ายค่าจ้างเพิ่มพิเศษสำหรับลูกจ้างแคชวล แต่พวกเขาจ่ายวันลาแทน
รัฐมนตรีด้านการจ้างงาน โทนี เบิร์ก
Employment Minister Tony Burke
รัฐมนตรีสหพันธรัฐด้านการจ้างงาน โทนี เบิร์ก Source: AAP / Lukas Coch
“แท้จริงแล้วไม่มีความเสียหายด้านเศรษฐกิจจากเรื่องนี้ ตัวอย่างเช่น ถ้ามีงานที่ไม่ได้มีต่อเนื่องหรือเป็นงานที่ไม่รับประกันชั่วโมงการทำงาน ดังนั้นในสถานการณ์เหล่านั้น ก็จะไม่มีทางผ่านแบบทดสอบว่าเข้าเกณฑ์หรือไม่”

การเปลี่ยนแปลงที่ว่านี้จะพยายามปิดช่องโหว่ จากการที่นายจ้างต้องการหลีกเลี่ยงการให้สิทธิ์ที่พนักงานถาวรพึงได้ให้แก่พนักงานที่ทำงานให้ประจำ

“ลูกจ้างแคชวลจำนวนมากไม่ต้องการตำแหน่งงานประจำ … แต่ก็มีลูกจ้างแคชวลที่กำลังพยายามช่วยเหลือครอบครัว” นายเบิร์ก กล่าว
“พวกเขาถูกใช้งานราวกับว่าพวกเขาเป็นลูกจ้างประจำ และนายจ้างก็กำลังฉวยโอกาสจากทั้งสองด้านคือ ใช้ประโยชน์จากแรงงานที่ไว้วางใจได้ แต่ไม่ได้ให้หลักประกันด้านความมั่นคงในการทำงานเป็นสิ่งตอบแทน”

ธุรกิจจะไม่ต้องจ่ายเงินย้อนหลังให้แก่ลูกจ้างแคชวลสำหรับสิทธิ์ใด ๆ ที่ได้รับจากการเปลี่ยนไปเป็นพนักงานประจำ

งานเหมือนกัน เงินเดือนต้องเท่ากัน

รัฐบาลสหพันธรัฐยังได้พยายามออกกฎหมาย งานเหมือนกัน เงินเดือนต้องเท่ากัน (same job, same pay) เพื่อยับยั้งไม่ให้นายจ้างจ่ายค่าจ้างในอัตราที่ต่ำกว่าสำหรับลูกจ้างที่มาจากนายหน้าจัดหาลูกจ้าง เมื่อเทียบกับค่าจ้างที่นายจ้างเจรจากับลูกจ้างโดยตรง

นายเบิร์กย้ำว่า นี่จะไม่ทำให้นายจ้างจ่ายค่าจ้างให้แก่ลูกจ้างที่มีประสบการณ์มานานหลายสิบปีในอัตราที่เท่ากับลูกจ้างที่เพิ่งเข้ามาในสายงานได้ไม่นาน

“ผมสามารถบอกได้เลยว่าจะไม่เกิดขึ้น” เขาบอกกับสกาย นิวส์ (Sky News) เมื่อวันอาทิตย์

"สิ่งที่ผมต้องการปิดคือช่องโหว่จากการที่นายจ้างตกลงกันแล้วว่าสำหรับลูกจ้างคนใดคนหนึ่งที่มีประสบการณ์มาระดับหนึ่งก็ควรได้รับค่าจ้างในอัตราขั้นต่ำในระดับหนึ่ง แต่จากนั้นก็ไปใช้ลูกจ้างจากนายหน้าจัดหาลูกจ้างเพื่อตัดราคาค่าจ้างที่พวกเขาได้ตกลงไว้"


คุณสามารถติดตามข่าวสารล่าสุดจากออสเตรเลียและทั่วโลกเป็นภาษาไทยจากเอสบีเอส ไทย ได้ที่เว็บไซต์ 


บันทึกเว็บไซต์ของเราเก็บไว้ในบุ๊กมาร์ก เพื่อไม่ให้คุณพลาดสถานการณ์ล่าสุด หรือติดตามเราทางเฟซบุ๊กที่ 

Share
Published 24 July 2023 1:17pm
By SBS News
Presented by Parisuth Sodsai
Source: AAP, SBS


Share this with family and friends


Follow SBS Thai

Download our apps
SBS Audio
SBS On Demand

Listen to our podcasts
Independent news and stories connecting you to life in Australia and Thai-speaking Australians.
Understand the quirky parts of Aussie life.
Get the latest with our exclusive in-language podcasts on your favourite podcast apps.

Watch on SBS
Thai News

Thai News

Watch in onDemand